|
Though he is poor, he is happy.
|
|
|
他虽然穷,但很快乐。 |
|
Though he is relieved, the man thinks that for the rest of his life he will feel guilty around policemen, and ashamed in the presence of women.
|
|
|
尽管松了口气,但他觉得,在自己今后的人生旅途中,他在警察旁边会感到内疚,在女人们面前会感到羞愧难当。 |
|
Though he is still a young man his political career is already in the ascendant .
|
|
|
他虽然年纪轻轻,可是他在政坛上已青云直上了. |
|
Though he is still a young man his political career is already in the ascendant.
|
|
|
他虽然年纪轻轻, 可是他在政坛上已青云直上了. |
|
Though he knew quite well what he was doing he pretended to be still a little daffy.
|
|
|
比如说,他会借来岳父的汽车,独自一个在乡间到处乱闯。 |
|
Though he lost again and again ,he didn't lose heart.
|
|
|
虽然失败不只一次,他没有泄气. |
|
Though he often plays hooky, he does well in study.
|
|
|
他经常逃学,然而他的功课却很好。 |
|
Though he owned a large car, he hardly ever used it, preferring always to go on foot.
|
|
|
尽管他有一辆豪华小轿车,但却很少使用,常常喜欢以步代车。 |
|
Though he points out the hypocrisy and contradictions inherent in many social-reform projects—of which the Society for the Suppression of Vice was perhaps the most revolting—he does not idealise the world that they were trying to improve: a world which em
|
|
|
虽然他指出,许多的社会改革项目中都与生俱来的嵌有伪善和自相矛盾的因子(因此,那些镇压邪恶的社会往往最令人生厌),但他并没有把他们试图改进的世界加以美化,因为那个世界中还有着12岁的妓女,不戴手套的血腥拳击比赛也可以光明正大地进行。 |
|
Though he responded well to treatment, the doctor was concerned that his platelets. the clotting cells in his blood, were at a surprisingly low level.
|
|
|
治疗反应良好,不过医生仍然担心,他血液中的凝血细胞——血小板数目低得惊人。 |
|
Though he slay me, yet will I hope in him; I will surely defend my ways to his face.
|
|
|
15他必杀我.我虽无指望、然而我在他面前还要辩明我所行的。 |