|
The call to include all flights out of Europe, rather than just intra-EU flights, will be contentious with the US. |
中文意思: 英国呼吁将所有飞离欧洲的航班纳入上述计划,而非仅限于欧盟内部航班,这可能引起美国的争议。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
The call of lush meadow-grass, wet orchards, warm, insect-haunted ponds, of browsing cattle, of haymaking, and all the farm-buildings clustering round the House of the perfect Eaves?
|
|
|
那丰茂的草地,湿润的果园,满是虫子的暖水池塘,吃草的牛羊,翻晒的干草,理想的屋檐,房子周围的各种农场设施,不是也在召唤我们吗?” |
|
The call of that bird is not very loud.
|
|
|
那只鸟的叫声不很响亮。 |
|
The call of this bird is very loud.
|
|
|
这只鸟的叫声很响亮。 |
|
The call phone was really cheap.
|
|
|
这手机够便宜。 |
|
The call to convert is no rhetorical flourish; Islamic jurisprudence requires that non-believers be given a chance before they are attacked.
|
|
|
这种要求美国人皈依的呼声并不是只过过嘴瘾,根据伊斯兰法律,非伊斯兰教信仰者在遭到袭击前须给与一次皈依的机会。 |
|
The call to include all flights out of Europe, rather than just intra-EU flights, will be contentious with the US.
|
|
|
英国呼吁将所有飞离欧洲的航班纳入上述计划,而非仅限于欧盟内部航班,这可能引起美国的争议。 |
|
The call to spend more time with his family came soon afterwards, fortunately cushioned by a generous golden parachute.
|
|
|
这位首席执行官不久就觉得自己需要多与家人在一起,幸运的是,他得到了“金降落伞”式的巨额补偿。 |
|
The call was blocked by the remote computer.
|
|
|
呼叫被远程计算机阻止。 |
|
The call was clear, the summons was plain. He must obey it instantly, and go. ‘Ratty!’ he called, full of joyful excitement, ‘hold on! Come back! I want you, quick!
|
|
|
这呼声是清晰的,这召唤是明确的。他必须立即服从,回去。“鼠儿!”他满腔喜悦,兴奋地喊道,“停一下!回来!我需要你,快!” |
|
The caller asked for a meeting with our leader.
|
|
|
访客要求见我们的领导。 |
|
The calligraphy brushes were all sold out.
|
|
|
那些写书法的毛笔全都卖完了。 |
|
|
|