|
We arrived in Beijing at 10:00 yesterday.
|
|
|
我们昨天10点到达了北京。 |
|
We arrived safe, however, at Boston in about a fortnight.
|
|
|
我们航行了十四天安全抵达波士顿。 |
|
We arrived two hours late at the big blow out for Charle's birthday because our car had a blow-out.
|
|
|
由于我们车胎炸了,所以我们晚了两个小时到达查理举行生日宴会的地方。 |
|
We arrived two hours later at the big blow-out for Charlie's birthday because our car had a blow-out.
|
|
|
由于我们的车胎炸了,所以我们晚两个小时才到达查理举行生日宴会的地方。 |
|
We as Electronics Material Trader / Converter. Playing active roll in Asia market place. Working together across races and languages. Serve for customer's satisfaction.
|
|
|
我们作为专业电子材料的贸易、加工商的一员,以亚洲作为我们发挥和发展的舞台,跨越民族、语言不同障碍,共同携手努力,提供客户满意的服务。 |
|
We as always, by the fine quality and the reasonable price position product, will serve our customer, make our sale on commission business to maintain the superiority in the competition.
|
|
|
我们将一如既往地,以优良品质和合理价位的产品,来服务我们的客户,使我们的经销商在竞争中保持优势。 |
|
We as humans have a short attention span.
|
|
|
作为人类来说,我们并没有那么多时间去注意某样东西。 |
|
We as sinners are nailed on the cross in God's view.
|
|
|
如果我们只有八章三十四节,就不能明白基督所说关于十字架的话。 |
|
We as the investigative reporters have fully displayed the spirit of questioning, the sense of equality and balance during the whole process.
|
|
|
我们在采访中体现了质疑的精神,也不乏作为一个调查记者的平等的视角和平衡的意识。 |
|
We ask God to help us each day.
|
|
|
我们每天都求神帮助我们。 |
|
We ask for a sale by sample agreement.
|
|
|
我们要求签署凭样品交易的合约。 |