|
Bacon, as a humanist intellect, shows the new empirical attitudes toward truth about nature and bravely challenges the medieval scholasticist.
|
|
|
作为人文主义者的培根展示了自己对于自然界真理的实验主义态度,并向中世纪的经院哲学家们提出挑战。 |
|
Bacon’s essays are famous for their brevity, compactness and powerfulness.
|
|
|
培根的散文以简洁,紧凑,有力度而著名。 |
|
Bacteria are extremely small living things.
|
|
|
细菌是极其微小的生物。 |
|
Bacteria are really tiny, and are very good at absorbing mineral nutrients from the environment, so they are at the bottom of just about every food chain on the planet.
|
|
|
细菌真的很小,而且它们非常擅长从外界吸收矿质营养素,因此,在地球上,它们处于几乎所有食物链的末端。 |
|
Bacteria are too small to see with the naked eye.
|
|
|
细菌太小,肉眼看不见。 |
|
Bacteria break down the animal waste to form methane gas.
|
|
|
细菌使动物粪便分解成沼气。 |
|
Bacteria can decompose organic matter.
|
|
|
细菌能使有机物腐烂。 |
|
Bacteria do not develop at low temperature, so that food can be preserved in cold storage.
|
|
|
细菌在低温下不能繁殖,因此食品可以冷藏。 |
|
Bacteria living at greater depths could survive longer.
|
|
|
生活在更深处的细菌能存活更长时间. |
|
Bacteria make up a major part of the world's biomass.
|
|
|
细菌是世界上所有生物的重要组成部分。 |
|
Bacteria may divide veery 20 minutes and can thus reproduce very rapidly.
|
|
|
细菌每20分钟分裂一次,繁殖速度非常快。 |