|
Adrian: That's what I'm scared of. Birds of a feather flock together. Especially cuckoos. Have fun!
|
|
|
阿德里恩:那正是我害怕的。物以类聚,尤其是疯子,你自己尽情玩吧! |
|
Adriana: That's terrible! I wish people were more aware of taking care of the environment.What did you do?
|
|
|
那也太差劲了!我真希望大家更爱护一点环境。你是怎么做的? |
|
Adriana: Yeah. Don't forget to drop me a line when you settle down.
|
|
|
是的。你安顿好后,不要忘了给我写信。 |
|
Adriana: You have my address?
|
|
|
你有我的地址吗? |
|
Adriana:What's a blanket?why don't you take this cover?It'll keep you nice and warm.
|
|
|
什么?为什么不用这个盖一下呢?又舒服又暖和。 |
|
Adriana:Well,I had an accident a few years ago.I shredded my knuckles on a cheese grate and it really put me off cooking.
|
|
|
嗯,几年前我出了次事故。我的指关节在奶酪粉碎机上弄伤了接着我就再也不敢做菜做饭了。 |
|
Adriano again. The Brazilian dribbles two Bianconeri players then has a shot blocked. Martins tries to latch on to the loose ball but Buffon gets there first.
|
|
|
阿德里亚诺卷土重来,他在突破了两名防守球员后射门被挡,马丁斯试图跟上补射,但布丰先得到。 |
|
Adriano cannot continue after receiving that knock to the knee and Martins wil replace him.
|
|
|
阿德无法继续比赛了,膝盖被撞了一下,马丁斯顶替他。 |
|
Adriano has progressed at a rate of knots this term, scoring goals almost at will in Serie A and the UEFA Champions League, and his performances have caught the eye of some major players.
|
|
|
阿德里亚诺以非常快的速度提升自己,在意甲联赛和冠军联赛里随意进球,他的表现已经吸引了很多超级球会的关注。 |
|
Adriano passes forward to Vieri, who takes on Zamboni then crosses at the by-line. At the far post Balestri heads out for a right-wing corner.
|
|
|
阿德向前传递找维埃里,维埃里过了赞博尼后随即底线传中,远门柱巴莱斯特里头球解围,右侧角球。 |
|
Adriano receives from Vieri then turns his opponent on the left-wing by-line. His cross over to the far side where Curro Torres hooks clear before Veron can volley.
|
|
|
在接到维埃里的传球后,阿德里亚诺突破到左侧底线后传中,但托雷斯抢在贝隆射门前将球解围了。 |