|
From each of them goes out its own voice, as inaudible as the streams of sound conveyed by electric waves beyond the range of our hearing; and just as the touch of button on our stereo will fill the room with music, so by opening one of these volumes, one |
中文意思: 它们有自己的话语,如同电波传送的声音那样不为人所觉;只要打开一本书,就如按下音响设备的电钮能让音乐充满房间那样,你能听见从遥远时空传来的话语,让那颗心灵对着你娓娓道来。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
From each according to his ability, to each according to his need is a fundamentally good idea.
|
|
|
把人人各尽所能(的社会)发展成人人各取所需,这在本质上是一个美好的理想。 |
|
From each according to his faculties, to each according to his needs; that is what we wish sincerely and energetically.
|
|
|
各尽所能,按需分配。是我们衷心希望并致力以求的目标。 |
|
From each month he can get 22Yuan living allowance, he kept always only 2Yuan class expense, the other 20Yuan all was sent to her.
|
|
|
原来学校每个月发给他22元钱的生活补助,他留出2元钱做班费,其余20元钱都给她寄去。 |
|
From each new minimum structure, a set of independent dimer searches is launched.
|
|
|
从而得到一系列新的极小结构,它是一套独立的可按二聚物查寻法展开的结构。 |
|
From each of them goes out its own voice, as inaudible as the streams of sound conveyed by electric waves beyond the range of hearing, and just as the touch of a button on our stereo will fill the room with music, so by opening one of these volumes, one c
|
|
|
每本书可以传播它的声音,它听不见,就象电波传送的声音流一样听不到,但象按下收音的按钮,音乐充满房间一样,所以当打开一种声音的书,你将进入且探寻在空间和时间上遥远的声音,用心真诚的去聆听。 |
|
From each of them goes out its own voice, as inaudible as the streams of sound conveyed by electric waves beyond the range of our hearing; and just as the touch of button on our stereo will fill the room with music, so by opening one of these volumes, one
|
|
|
它们有自己的话语,如同电波传送的声音那样不为人所觉;只要打开一本书,就如按下音响设备的电钮能让音乐充满房间那样,你能听见从遥远时空传来的话语,让那颗心灵对着你娓娓道来。 |
|
From early spring to late autumn, the real scarf a gift to you a bit murky.
|
|
|
从深秋到初春,本真丝巾送给您几分妩媚。 |
|
From east to west, the nation extends from the confluence of the Heilong and Wusuli rivers to the Pamirs, covering a distance of 5,200 km.
|
|
|
东部和东南部同韩国、日本、菲律宾、文莱、马来西亚、印度尼西亚隔海相望。 |
|
From eight and nine decades of 20 era on, economic globalization has become a new trend that predominates the worldwide developments, the unbalance in economic development and the inconsistence in interests are more obvious, and economic frictions between
|
|
|
摘要20世纪80、90年代以后,经济全球化成为支配世界发展的新趋势,经济发展的不平衡和利益不一致更加凸显,各国之间的经济摩擦日趋激烈。 |
|
From energy crises to air pollution, and from the improvement of the standard of living to space exploration, the approaching world of 21st century bristles challenges whose resolution, for better or worse, will depend largely on the quality of education
|
|
|
从能源危机到大气污染,从生活水平的改善到对对外太空的探索,21世纪的长足发展面临挑战,更好或更坏,主要将取决于教育的质量。 |
|
From energy generation via energy distribution right up to the efficient utilization of this energy.
|
|
|
这些产品涵盖汽车能源的制造,配送和有效利用整过程。 |
|
|
|