|
He was tanked up last night and went back home at midnight.
|
|
|
他昨晚喝醉了之后,半夜才回了家。 |
|
He was tantalized by visions of power and wealth.
|
|
|
他追求不到可望而不可即的权力和财富, 受尽了折磨. |
|
He was tardy for the meeting.
|
|
|
那次开会他迟到了。 |
|
He was taught by the policemen last night.
|
|
|
(昨晚那个小偷被警察抓住了。) |
|
He was taught that each object should be designed in its next largest context - a chair in a room, a room in a house, a house in an environment, environment in a city plan.
|
|
|
他被这样教导:每一样物体都应当放在更大一层的关系中设计:椅子要放在房间中,房间在建筑中,建筑在环境中,环境在城市(规划)中. |
|
He was taxed with neglecting the safety regulations.
|
|
|
他由于忽视安全操作规程而受到责备。 |
|
He was temporarily rescuedby Quirrell c.1989.
|
|
|
大约在1989年他暂时被奇洛解救了一回。 |
|
He was tempted into a life of crime by greed and laziness.
|
|
|
他受贪婪和懒惰的驱使步入了罪恶的一生. |
|
He was tempted into making a false step.
|
|
|
他被引诱做了一件傻事。 |
|
He was tempted to disobey God—to sin.
|
|
|
他受试探违抗神—犯罪。 |
|
He was terribly indignant at what he saw as false accusations.
|
|
|
他认为那些指责皆属不实之词,因而十分气愤. |