|
Matt:But they did nothing once they had gotton through our defence.I lost count of the number of air-balls those guys put up.
|
|
|
当他们突破我们的防守进击时,却一点效果也没有,那些家伙所投出的篮外空心球多的令我难以计算。 |
|
Matt:How about getting the team together for a half-court bullfight?Then if we go a few hours before,maybe we can practice a little.
|
|
|
找几个人来玩半场斗牛赛如何?假如我们早几个小时到球场,也许还可以多练习一些。 |
|
Matt:I noticed that too.Their guards didn't seem to be guarding anyone.
|
|
|
那些我也注意到了,他们的后卫似乎没有尽到防守的责任。 |
|
Matt:Oh!I don't know.After you hit that long jump-shot in the first quarter ,I knew we were going to win .
|
|
|
嗯!这我就不清楚了,但在你第一个四分之一场长距离跳投得分时,我就知道我们将会获胜。 |
|
Matt:What's wrong with the oven,Kelly?
|
|
|
麦特:考箱出了什么问题吗? |
|
Matt;Jess!What a game !I love playing man-to-man defence,when I can keeping my man from scoring.
|
|
|
好棒啊!多么精彩的一场球赛,我喜欢这种一对一盯人防守赛,这是我可以阻止对方球员得分。 |
|
Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were porters keeping the ward at the thresholds of the gates.
|
|
|
25玛他尼,八布迦,俄巴底亚,米书兰,达们,亚谷是守门的,就是在库房那里守门。 |
|
Matte Finish Gel is perfect for all skin types.
|
|
|
适合任何皮肤人士选用。 |
|
Mattel says the toys had unsafe amounts of lead paint and small magnets children could choke on.
|
|
|
美泰公司说,这些玩具的含铅量超过安全标准,并带有儿童可能吞咽而导致窒息的小磁片。 |
|
Mattel would not identify the manufacturer, but said it was a long-standing supplier.
|
|
|
美泰没有指明出问题的制造商,但表示,它是一家长期供应商。 |
|
Mattel's recall underlines the need for a robust risk management framework. “You have got to go into these investments with your eyes open,” says Mr Sharman.
|
|
|
美泰的召回事件突显出建立强健风险管理体系的必要性。“进行这些投资的时候,你得睁大眼睛,”沙曼表示。 |