|
2 Try to guess the meaning of the words in italics from the information in the rest of the sentence.
|
|
|
大家可以通过单词在句中的位置判断出它的词性,还可以通过上下文猜出它的意思。下面请大家试试。 |
|
2 ULTRAVIOLET RADIATION IRRADIATE FOR 168 HOURS, MOVE THE SAMPLES OUT AND PUT THEM IN THE CONDITION OF 23℃±2℃ FOR 1 WEEK, THEN CLEAN THE GLASS SURFACE.
|
|
|
3按照6.2观察试样的内表面有无雾状、油状或其他污物,玻璃是否有明显错位、胶条有无蠕变。 |
|
2 Under CFR/CIF terms: the Seller shall notify the Buyer of the ship name, ship age (for aged ship the Seller shall pay the over-age extra premium), ship flag, shipment date, shipment port, destination port, contract number, number of the bill of lading,
|
|
|
2如为CFR/CIF成交:卖方应在收到船公司的装运通知后48小时内,通知买方船名、船龄(老船卖方要付超龄加保费)、船旗、装船日期、装船口岸、目的港、合同号、提单号、总金额、毛重、净重。 |
|
2 Unless otherwise agreed in writing, the price does not include VAT, and is not subject to price adjustment.
|
|
|
2除非另有书面约定,货物价格不包含增值税,没有必要调整价格。 |
|
2 Unless otherwise agreed, the rate of interest shall be 2% above the average bank short-term lending rate to prime borrowers prevailing for the currency of payment at the place of payment, or where no such rate exists at that place, then the same rate in
|
|
|
2除非另有约定,利率应高于付款货币在付款地适用于一般借款人的平均的银行短期贷款利率的2%,或者若在付款地没有这种利率时,适用付款货币国的相同的利率。 |
|
2 Use the XCD polymer as the viscosifier and fluid loss additives in mud.
|
|
|
在泥浆中用XCD生物聚合物作为提粘剂和降失水剂. |
|
2 Use the mud balance to determinate the mud weight.
|
|
|
用泥浆比重计测出泥浆的密度。 |
|
2 Wait a minute! I'll be there very soon.
|
|
|
等一下子!我很快就会到那儿. |
|
2 Water faucets shall be chrome-plated type with ball valve.
|
|
|
水龙头外表为铬镀层。 |
|
2 Waterproof cloth must be used when stored in open-air.
|
|
|
2室外存放时须用防雨布遮盖。 |
|
2 We are all intimately familiar with at least one language, yet few of us ever stop to consider what we know about it.
|
|
|
2虽然我们人人至少通晓一门语言,但很少有人会静心思考一下自己对所操语言的知识到底了解多少。 |