|
The Company produced TD75 common belt conveyor, TDM new type of mobile seal belt conveyor, TDB-large corrugated sidewall angle belt conveyor.
|
|
|
本公司生产TD75型通用带式输送机、TDM型新型移动密封带式输送机、TDB型波状挡边大倾角带式输送机。 |
|
The Company produced four chlorobenzene consignment, and the use of advanced technologies, skills leading domestic and quality indicators meet international standards, domestic production is large, high production enterprises.
|
|
|
本公司生产的四氯苯醌、采用国内外先进技术,技术水平国内领先,质量指标达到国际标准,是国内生产量大、质优的生产企业。 |
|
The Company product characteristics : good withstand high temperatures, low temperature performance, long-term use in -80~+250 again : chief climate ageing nature of refractory Otherwise, the high-oxygen index, non-absorbent, chief radiation excellent, if
|
|
|
本公司产品特点:优良的耐高温、低温性能,可在-80~+250℃长期使用:耐气候老化性,耐火不然,氧指数高,不吸水,耐辐射极佳,如长期在大气中暴露,其表面和各项性能基本保持不变;优良的介电性能,耐高电压;优良的耐腐蚀性能,几乎示容于任何溶剂,在强酸王水、强碱浓轻氧化钠、强腐蚀剂五氟化铀中都不会腐蚀;耐磨性好,静摩擦系数是塑料中最小的,自润滑性能优良,有特出的表面不粘性;抗拉强度好。 |
|
The Company reserves the right to reject offering service at any other place not mentioned in the form overleaf.
|
|
|
本公司有权拒绝为非背页表格所填写提供之服务地址服务。 |
|
The Company reserves the right to terminate service and the balance of any prepaid service plan shall be refunded to the Customer.
|
|
|
本公司保留终止服务之权利,已缴付的服务计划之馀额将获退还给客户。 |
|
The Company shall be a Sino-foreign equity joint venture company with limited liability with its legal address at 101, Wangjing Lize Zhongyuan, Chaoyang District, Beijing.
|
|
|
公司为一家中外合资有限责任公司,其法定地址在北京市朝阳区望京利泽中园101号。 |
|
The Company shall be liable to its creditors to the extent of its assets.
|
|
|
合营公司应以其资产对其债权人承担责任。 |
|
The Company shall charge Customer HK$100 in the event of breaking appointment.
|
|
|
如客户爽约,本公司将收取客户港币一百元之额外收费。 |
|
The Company shall have a first and paramount lien _on_ shares registered in the name of a member ( whether fully paid or not) and on dividends from time to time declared in respect of such shares for all moneys due to the Company from him or his estate ei
|
|
|
公司应为其金钱债权针对会员名下的股票(不管是否全额交纳股款)以及该股票随时公告之红利享有一个首要留置权,不论该债务是由他/他的房产单独或与其他人(不管是否会员)共同所负,不论该金钱债务在目前是否可付。 |
|
The Company shall provide service at the service address mentioned in the form overleaf only.
|
|
|
本公司只于背页表格所填写之服务地址提供服务。 |
|
The Company shall, at all times during the term of the joint venture, effect and maintain full and adequate insurance against loss or damage by fire and such other risks as are customarily issued in connection with the operation of this type of Company.
|
|
|
(在合作期限内,合资公司应在任何时候就火灾和此类通常被认为与公司经营相关的其他风险所造成的损失或损害,进行投保并保持充分和适当的保险。) |