|
A: For sanitary reasons, you're supposed to swim in your birthday suit here. |
中文意思: 为了公共卫生起见,在这里游泳应当要穿「生日服装」。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
A: Flight No.255 arrives in Paris at 10:50 local time in the morning.
|
|
|
255航班到达巴黎是当地时间上午10点50分。 |
|
A: Floaters are relatively transparent, vague, usually curved objects that are seen best when looking at a white piece of paper, blue sky, light colored ceiling, or wall.
|
|
|
“飞蚊”者就是在看白纸,篮天,光亮的有色的天花板或墙壁时会感觉相对的清楚和模糊,视觉中感觉有异物的阻挡。 |
|
A: Footage and facility requirements would depend on the business models offered by a particular center.
|
|
|
答:营业面积及规格会因门店的规模而有所区别。 |
|
A: For International brands we have Nokia, Motorola, LG, Panasonic, Siemens, Sony Ericsson, Samsung and so on.
|
|
|
答:国际品牌有诺基亚,摩托罗拉,LG,松下,西门子,索尼爱立信,三星等等。 |
|
A: For example, on the date of the delivery, whether we could add some rules, such as the buyer have access to put forward the penalty when seller's delivery is late.
|
|
|
比如说,在交货日期方面,是否能够加上“如卖方延期交货,买方有权提出罚款”的规定呢? |
|
A: For sanitary reasons, you're supposed to swim in your birthday suit here.
|
|
|
为了公共卫生起见,在这里游泳应当要穿「生日服装」。 |
|
A: For the moment, we have no limitation on the numbers.
|
|
|
我们没有设定招聘的上限,会视应聘者的水平而最终确定招聘人数。 |
|
A: For the most part, only surface cleaning is done at the gate.
|
|
|
答:多数情况下它们只清洗舱门表面。 |
|
A: Frank, why does your factory have to work around the clock this month?
|
|
|
佛兰克,为什么你们工厂这个月要日以继夜地赶货? |
|
A: Frankly speaking, I have been thinking that the position is not right for me after the interview.
|
|
|
坦白地说,面试后我一直认为这个工作不适合我。 |
|
A: Frankly speaking, I have been thinking that the position is not right for me.
|
|
|
坦白地说,面试后我一直认为这个工作不适合我。 |
|
|
|