|
Together they come , and when one sits alone with you at your board , remember that the other is asleep upon your bed.
|
|
|
它们一同来到,当其中有一个和你同桌而坐时,切记,另一个正在你的床榻上安歇。 |
|
Together they dined in out of the way restaurants, and together they rode about the countryside in a carriage.
|
|
|
他们一起到偏僻的饭馆里去吃饭,一起坐车出去郊游。 |
|
Together they embark on a frantic hunt through sealed crypts, dangerous catacombs, deserted cathedrals, and the most secretive vault on earth…the long-forgotten Illuminati lair.
|
|
|
他们共同展开了惊险的搜索:密封的地下室、危险的墓穴、荒芜的大教堂以及世界上最神秘的地方——被人遗忘的“光照派”巢穴。 |
|
Together they joined an array of games and activities including ice-breaking games, treasure hunt, micro-society game and campfire gathering.
|
|
|
分组完毕后,一连串精彩活动正式开始︰破冰游戏、校园寻宝游戏、模拟社会游戏「大学之旅」和营火会等。 |
|
Together they paint a picture of interlinked and interdependent life, even under extreme conditions.
|
|
|
在如此极端的条件下,它们一起构成了生物之间相互关联和依存的“感人”画面。 |
|
Together they roamed the desert pastures, the golden-haired child often stooping low, sharing with the great lame wolf whispered secrets of nature's wonders.
|
|
|
他们一起在荒凉的牧场上漫游,金发孩子常常俯下身来,轻声细语地与庞大的瘸腿大灰狼分享大自然的秘密奇观。 |
|
Together they rode with Lawrence of Arabia, dodged Germany assassins, were nearly shot down by enemy aircraft, lone gunman, U boats and IRA hitmen.
|
|
|
他们和阿拉伯的劳伦斯一起旅行,躲避德国人的暗杀,差点被敌人的飞机击落,独立枪手,U型潜艇和爱尔兰共和军雇佣的刺客。 |
|
Together they traveled thousands of miles on precarious journeys to meet Stalin and Roosevelt and other world leaders.
|
|
|
他们一起穿行了数千英里的惊险旅程,去会见斯大林、罗斯福和其他国家领导人。 |
|
Together they weigh about three thousand kilograms.
|
|
|
这些仪器加起来重达3000公斤。 |
|
Together we affirmed in Assisi that the mission of religion consists in fostering peaceful coexistence among peoples and cultures, in reciprocal respect.
|
|
|
在亚西西,我们异口同声再次肯定宗教的任务是促进各民族和各文化之间的和平共存。 |
|
Together we built an interface to simultaneously monitor close to 100 neurons, distributed across the frontal and parietal lobes.
|
|
|
我们一起合作制造了一个界面,可以同时监测将近100个神经元,其分布遍及额叶及顶叶区域。 |