|
Kelly: And do they go crazy?
|
|
|
他们变的疯狂吗? |
|
Kelly: And is he a tennis player as well?
|
|
|
他也是个网球运动员? |
|
Kelly: Do you know who Mr. Edward Brown is?
|
|
|
凯利:你知道谁是爱德华·布朗先生吗? |
|
Kelly: I am going on a blind date lunch.
|
|
|
凯丽:我要跟一个没见过面的人约会吃午餐。 |
|
Kelly: I don't know - that's why it's called a blind date. I don't know him and he doesn't know me!
|
|
|
凯丽:我不知道,所以才说跟没见过面的人约会嘛。我不认识他他也不知道我。 |
|
Kelly: I meant it as a compliment, Bobby.
|
|
|
凯莉:我真的在赞扬你,鲍比。 |
|
Kelly: I usually go to Summer Camp. What about you?
|
|
|
凯莉:我通常去参加夏令营。你呢? |
|
Kelly: I'm sorry, I didn't mean to embarrass you, but my gosh, I am gonna start watching tennis now!
|
|
|
对不起,我不想使你尴尬,但是我的天啊,我要开始看网球了从现在开始。 |
|
Kelly: No way! I have met lots of really good friends at camp. I have been going each summer since I was about 10.
|
|
|
凯莉:不可能!我在露营的时候结识了很多很好的朋友。自从我十岁开始就一直每个夏天都去。 |
|
Kelly: Oh is that right? And does he look like you?
|
|
|
哦,是真的吗?他和你长的一样? |
|
Kelly: Why did she say that?
|
|
|
凯莉:她为什么这么说? |