|
2 And defiant Saddam Hussein pleads innocent to charges of murder and torture as his long-awaited trial begins with him rejecting the courts legitimacy and scuffling with guards.
|
|
|
萨达姆侯赛因期待已久的审判开庭,他表现得目中无人,对谋杀和使用酷刑两项控告声称自己无罪,拒绝承认法庭的合法性并和看守混战。 |
|
2 Any company and individual mustn't extract © the content of the book or all of the book without our company 's written permission and mustn't spread in any way.
|
|
|
2非经过本公司书面许可,任何单位和个人不得擅自摘抄,复制本书内容或全部,并不得以任何方式传播。 |
|
2 Any demand, notice or communication shall be deemed to have been duly served if delivered by hand, when left at the proper address for service, if given or made by prepaid first class post, 10 days after being posted (excluding Saturdays, Sundays and pu
|
|
|
2任何的要求,通知和通讯将被视作完成送达-如经由人手派送,当该件留下在恰当的送达地址时;如该件经由预付邮费的一级邮递施行或发出,由寄出之时起计十天之后(不包括星期六,星期日及公众假期);以及如以传真施行或发出,传真传送完成之后. |
|
2 Are there anesthetic agents that should be avoided during breast feeding?
|
|
|
2在哺乳期间是否有某些麻醉药物应该避免使用? |
|
2 Are you ambitious and people always look up to you as a leader?
|
|
|
你是否很有雄心让人们把你看做领导者? |
|
2 Are you fond of chessing?
|
|
|
你喜欢下棋吗? |
|
2 Are you preoccupied with gaming (thinking about it when offline, anticipating your next online session)?
|
|
|
离线的时候,你是不是满脑子都是游戏,并设想下次玩游戏时间。 |
|
2 As Singapore is a small island, land is scarce.
|
|
|
新加坡是一个小岛,土地稀有. |
|
2 As many people were traveling in Mount Xiang at that time, much time was lost on the way, so we had better hire a bus next time.
|
|
|
因为活动时间刚好赶上香山旅游热季,故在路上耽误的时间比较多,下次组织活动是否能够包一辆专车,省时省力。 |
|
2 As many people were traveling to Mount Xiang at that time, much time was lost on the way, so we had better hire a bus next time.
|
|
|
因为活动时间刚好赶上香山旅游热季,故在路上耽误的时间比较多,下次组织活动是否能够包一辆专车,省时省力。 |
|
2 As per a rule of our Government remittance of foreign bank charges is not permissible from Bangladesh. Your prices, therefore, must be calculated on that basis.
|
|
|
按照我方政府规定,不得接受自孟加拉汇出的境外银行费用。因此,贵方应在此基础上计算价格。 |