|
He stormed about the house, breaking things.
|
|
|
他在房子里暴跳如雷,乱摔东西。 |
|
He stormed into the office, flourishing a letter of complaint.
|
|
|
他挥舞著一封投诉信冲进了办公室. |
|
He straightened his back, his fingers freeing nylon line from a speedily revolving reel.
|
|
|
他直起腰身,用手指快速地从绕线轮上放出尼龙线。 |
|
He straightened the bent strip.
|
|
|
他把那弯曲的金属片弄直了。 |
|
He strained every nerve to get the post, but was unsuccessful.
|
|
|
他竭尽全力想得到那份工作,但是没有成功。 |
|
He strained the hamstring in the second inning of Saturday's game against the Baltimore Orioles.
|
|
|
他在星期六面对巴尔的摩金莺队时,在第二局拉伤了左脚肌腱。 |
|
He strained to finish the work in a week.
|
|
|
他拼命努力,想在一周内完成工作。 |
|
He strangled her with her own scarf.
|
|
|
他用她的围巾把她勒死了. |
|
He strapped the bag onto his bicycle.
|
|
|
他用带子把包捆在自行车上。 |
|
He strengthened their defenses and put commanders in them, with supplies of food, olive oil and wine.
|
|
|
11罗波安又坚固各处的保障,在其中安置军长,又预备下粮食,油,酒。 |
|
He stressed the importance of a planned $11.5bn oil pipeline to China and later the Pacific coast as a way of diversifying Russian energy supplies.
|
|
|
他强调说,规划耗资115亿美元,先通往中国、再延伸到太平洋沿岸的输油管道十分重要,是实现俄罗斯能源供应多元化的一个途径。 |