|
Patty: Yes. May I take a look at that handbag right there in the second row on the second shelf?
|
|
|
帕蒂:是的。我可以看看放在第二个架上第二排的那个手提包吗? |
|
Pauillac wines generally have a lot of body, tannic and acid when they are young; they have an opulent bouquet with aromas of blackcurrant and cedar when they age.
|
|
|
波亚多葡萄酒通常初期酒体饱满,收缩感强烈;成熟后拥有浓郁的黑醋栗和雪松的芳香。 |
|
Paul (hotel barber): I never saw you throw that gentleman off the balcony. All I care about is: are you happy with your haircut?
|
|
|
保罗(旅店理发师):我从来没有看到你把那位绅士从包厢里扔下来。我所关心的事情就是:你还满意你的发型吗? |
|
Paul , I am not going to help you stay asleep by continuing to fix up the dream so that your attention , relative to the divine Presence , can remain firmly established in the three-dimensional frame of reference .
|
|
|
保罗,我不会帮你美化这场梦,那只会让你将那与「神圣临在」休戚相关的专注力更深地扎根于这三度空间思想架构中,继续沈睡下去。 |
|
Paul : Come on, you're putting me on.
|
|
|
保罗:啍,你在跟我开玩笑。 |
|
Paul : I hear you loud and clear .
|
|
|
保罗:我听到了啦,怎敢听不到。 |
|
Paul A. Cohen, Discovering History in China, pp. 129-35.
|
|
|
王笛:〈近年美国关于近代中国城市的研究〉,《历史研究》,1996年1期,页184-5。 |
|
Paul Andreu: After that he just immediately said it is an ideological bomb. It will make history. So I said Whew(RELIEF), that's better.
|
|
|
保罗·安德鲁:之后他立刻说那是一个思维方式上的炸弹,它将创造历史,这样我才松了口气。 |
|
Paul Arizin , one of the pioneering players that laid the groundwork for modern basketball, passed away Tuesday in his sleep at 78.
|
|
|
为现代篮球发展做出重要贡献的先锋人物之一,在本周二(美国时间)永远地睡去,享年78岁。 |
|
Paul Artisan, P.I. is a new version of an old breed -- a righter of wrongs, someone driven to get to the bottom of things.
|
|
|
私家侦探,是个老式类型人物——一个纠正错误行为的人——的新版本,一个被驱使着要弄清事情最终真相的人。 |
|
Paul Berman, a professor at New York University, is one of several Americans of liberal background who have joined the British denunciation of Islamofascism.
|
|
|
纽约大学教授、美国自由派保尔-伯曼也加入到英国这场谴责伊斯兰法西斯的运动中来。 |