|
“Frank would enjoy playing in a different club and would be willing to leave Chelsea, but the financial issues seem an insurmountable obstacle at the time being.
|
|
|
“弗兰克希望离开切尔西接受新的挑战,但是现在的情况是,资金问题是不能越过的障碍。” |
|
“Fred,”asked his father,“Why do you want Calais to be the capital of France?
|
|
|
“弗雷德,”他的父亲问,“你为什么希望加莱成为法国的首都呢?” |
|
“Free Wood Work Room ”is a consulting and sales company that designs, produces and manufactures Chinese classical furnishings, reforms Chinese style furniture and affords interior decoration services.
|
|
|
自由木头生活工坊”是一家设计、生产、制作中国古典家具、改良中式家具及室内环境配饰顾问服务、销售的公司。 |
|
“Freeter” is a word coined by the Japanese, the combination of “free” and “arbeiter” (the word means “worker” in German),in reference to those freelancing young people.
|
|
|
“飞特族”是日本人把英语中“自由”和德语中的“工人”组合后发明的词,指那些从事自由职业的年轻人。 |
|
“Freud made the paradigm of self-knowledge the discovery of little idiosyncratic accidents rather than of an essence.
|
|
|
应作「弗洛伊德使得对于带着强烈个人色彩的种种偶然遇合的发现、而不是对某种本质的发现,成为自我知识的典范」。 |
|
“Friendship or aggression -----so what, do you want to pick a fight?
|
|
|
售货员:友谊,还是侵略---咋的,你想打架? |
|
“From a financial point of view it is impossible to rebuild last year's side in only two months.
|
|
|
“从财政上看,只有两个月去重建回去年的阵容是不可能的。 |
|
“From an early age I have abjured the eating of meat, and the time will come when men such as I will look upon the murder of animals as they now look upon the murder of men.
|
|
|
「我在年轻的时候便开始吃素,我相信有那么一天,所有的人类会以它们现在看待人类互相残杀的心态,来看待谋杀动物的行为。」 |
|
“From generation to generation, the BOTT family worked hard to improve the quality of noble wines from Alsace.
|
|
|
“鲍特家族世世代代在努力提高产自阿尔萨斯的优质葡萄酒。” |
|
“From next week I will certainly cheer on Parma and hope they stay up, but this weekend I cannot give any discounts.
|
|
|
帕尔玛即使有前切尔西主帅克劳迪奥.拉涅利到来,即时正在和降级搏斗。 |
|
“From next week I will certainly cheer on Parma and hope they stay up,but this weekend I cannot give any discounts.
|
|
|
“下周开始我当然会为帕尔玛打气,希望他们不用降级,但这周我不能放水。 |