|
They were on cloud nine.
|
|
|
乐颠颠如处九重天极乐之境。 |
|
They were on the upper floor, and from our window we could command a view of the avenue gate, and of the inhabited wing of Stoke Moran Manor House.
|
|
|
它们在上层,我们从窗口可以看到街道进出口和斯托克默林宅第有人住的那一侧。 |
|
They were on their way to the library.
|
|
|
他们正要去图书馆。 |
|
They were once considered life-line to spiritual and physical health and well-being.
|
|
|
它们曾经被认为是身体和精神治疗的命脉,也是安乐剂。 |
|
They were once friends, but now they are enemies.
|
|
|
他们曾一度是朋友,而现在他们却是敌人了。 |
|
They were only allowed to enter the hall after a body search by male and female security guards and police.
|
|
|
他们经过男女保安和警察的搜身后才能进到厅中。 |
|
They were ordered to cease and desist and are now waiting for the weather to clear to finish off the shoot.
|
|
|
他们被要求停止和终止,他们在等待天气好转来完成拍摄。 |
|
They were our neighbors at dinner.
|
|
|
他是我们吃饭时的邻居。 |
|
They were out of breath after a mile race.
|
|
|
经过了一英里的赛跑之后他们气喘如牛。 |
|
They were out-and-out political swindlers.
|
|
|
他们是地地道道的政治骗子。 |
|
They were over 30, but they still had no child.
|
|
|
他们已年过三十,但还没有孩子。 |