|
And when he came, lo, Eli sat upon a seat by the wayside watching: for his heart trembled for the ark of God. |
中文意思: 13到了的时候,以利正在道旁坐在自己的位上观望,为神的约柜心里担忧。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
And when he came into her tent, behold, Sisera lay dead, and the nail was in his temples.
|
|
|
他就进入帐棚,看见西西拉已经死了,倒在地上,橛子还在他鬓中。 |
|
And when he came to himself, he said, How many hired servants of my father's have bread enough and to spare, and I perish with hunger!
|
|
|
17他醒悟过来,就说,我父亲有多少的雇工,口粮有馀,我倒在这里饿死吗。 |
|
And when he came unto Lehi, the Philistines shouted against him: and the Spirit of the Lord came mightily upon him, and the cords that were upon his arms became as flax that was burnt with fire, and his bands loosed from off his hands.
|
|
|
士15:14参孙到了利希、非利士人都迎著喧嚷.耶和华的灵大大感动参孙、他臂上的绳就像火烧的麻一样、他的绑绳都从他手上脱落下来。 |
|
And when he came, behold, the captains of the host were sitting; and he said, I have an errand to thee, O captain.
|
|
|
5到了那里,看见众军长都坐着,就说,将军哪,我有话对你说。 |
|
And when he came, he immediately approached Him and said, Rabbi! and kissed Him affectionately.
|
|
|
45犹大来了,随即到耶稣跟前来,说,拉比!就热切的和祂亲嘴。 |
|
And when he came, lo, Eli sat upon a seat by the wayside watching: for his heart trembled for the ark of God.
|
|
|
13到了的时候,以利正在道旁坐在自己的位上观望,为神的约柜心里担忧。 |
|
And when he cometh, he findeth it swept and garnished.
|
|
|
25到了,就看见里面打扫乾净,修饰好了。 |
|
And when he finished speaking, he cast the jawbone from his hand; and he called that place Ramath-lehi.
|
|
|
17说完这话,就把那腮骨从手里抛出去了;他便把那地方叫作拉末利希。 |
|
And when he found out from the centurion, he granted the corpse to Joseph.
|
|
|
45他既从百夫长得知实情,就把耶稣的尸首给了约瑟。 |
|
And when he had apprehended him, he put him in prison, and delivered him to four quaternions of soldiers to keep him; intending after Easter to bring him forth to the people.
|
|
|
4希律拿了彼得,收在监里,交付四班兵丁看守,每班四个人,意思要在逾越节后把他提出来,当著百姓办他。 |
|
And when he had dipped the sop, he gave it to Judas Iscariot, the son of Simon.
|
|
|
耶稣就蘸了一点饼、递给加略人西门的儿子犹大。 |
|
|
|