|
Unfortunately, rapid and poorly planned development is spoiling this beauty in a shocking way: a growing number of beaches and shellfish beds along the coast have been contaminated by disease-causing microorganisms coming from animal and human wastes. |
中文意思: 然而好景不常,快速、计画不周的开发,正一步步摧毁这些美好的事物:美国沿岸越来越多的海滩及贝类养殖场,正受到来自人类与动物排泄物的致病微生物污染。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Unfortunately, on the eve of the charging zone's extension westward, doubts about how much it has achieved are growing.
|
|
|
不幸的是,在收费区域西扩的前夕,关于这种方式究竟取得了多大的成果的怀疑却在不断增长。 |
|
Unfortunately, our success was a reflection of the egregious security the ASP had provided on behalf of the client's data.
|
|
|
不幸地是,我们的成功是ASP为代表客户数据提供的异乎寻常的安全的反映。 |
|
Unfortunately, pancreatic cancer is a silent killer, and only in a few cases is the disease detected in time to permit radical surgery to remoe the organ -- and een in these cases, surial is limited.
|
|
|
然而不幸的是,胰腺癌发病很隐蔽,只有少数患者能得到及时手术切除肿瘤,即使这样,这少部分手术患者的生存率仍然很低。 |
|
Unfortunately, problems arose with water quality, causing unpleasant water discoloration and aromas in the cisterns.
|
|
|
不幸的是,水质问题的出现引起废水变色并且在蓄水池里产生香气。 |
|
Unfortunately, qualified health personnel—along with the institutions, such as universities and medical centers, needed to train them—are a missing keystone in many places.
|
|
|
不幸的是,许多地区缺乏合格的卫生人员这块基石,也缺乏训练这些人员的机构,好比大学及医学中心。 |
|
Unfortunately, rapid and poorly planned development is spoiling this beauty in a shocking way: a growing number of beaches and shellfish beds along the coast have been contaminated by disease-causing microorganisms coming from animal and human wastes.
|
|
|
然而好景不常,快速、计画不周的开发,正一步步摧毁这些美好的事物:美国沿岸越来越多的海滩及贝类养殖场,正受到来自人类与动物排泄物的致病微生物污染。 |
|
Unfortunately, second episode occurred 5 months later, resulting in in total deafness in her left ear, and remained this level despite aggressive treatment.
|
|
|
因重覆再发之突发性耳聋,临床上极为罕见,故提出报告。 |
|
Unfortunately, stage I diagnoses are rare.
|
|
|
很不幸,I期肺癌的诊断太少了。 |
|
Unfortunately, that has been too late to save IKB Deutsche Industriebank, a small German lender, from a messy bail-out.
|
|
|
不幸的是,这一行动,作为受困于发行优先股的小型借贷银行德国工业银行来说已难成回天之术。 |
|
Unfortunately, that’s just what happens each year.
|
|
|
不幸的是,这只是每年发生什么事情. |
|
Unfortunately, the BoJ is unlikely to have the nerve to test out the theory.
|
|
|
不幸的是,日本银行没有胆量接受此理论的考验。 |
|
|
|