|
All her people groan; They seek bread; They have given their precious things for food To restore their soul. See, O Jehovah, and look, For I have become despised.
|
|
|
11她的民都叹息,寻求食物;他们用美物换粮食,要救回性命。他们说,耶和华阿,求你观看,因为我成了被藐视的。 |
|
All her people sigh, they seek bread; they have given their pleasant things for meat to relieve the soul: see, O LORD, and consider; for I am become vile.
|
|
|
11她的民都叹息,寻求食物。他们用美物换粮食,要救性命。他们说,耶和华阿,求你观看,因为我甚是卑贱。 |
|
All her plans have come to nothing.
|
|
|
她的计划全部落空了。 |
|
All her skirts are below the knee.
|
|
|
她所有的裙子都在膝盖下面。 |
|
All her vacuous dreams were lost.
|
|
|
可怜万人迷,一世浮华梦,最后做了房东西施。 |
|
All her wiles were not enough to persuade them to sell the villa.
|
|
|
她花言巧语也未能打动他们卖掉别墅。 |
|
All hilarity aside (and I know by your email* that you do find me side splittinglly funny) this particular gift to you is one I have a moral problem with, but I feel I must confess to being addicted.
|
|
|
所有欢闹之后(通过你的邮件我知道你发觉我极其会搞笑),我要给你的特别礼物是,可能有道德问题,但是我觉得我必须承认一直着迷于的东西。 |
|
All hints (except RULE) cause you to use the CBO.
|
|
|
所有的提示(RULE除外)将使你使用CBO。 |
|
All his actions are governed by expediency .
|
|
|
他所有的行动都是一种权宜之计。 |
|
All his actions are governed by expediency.
|
|
|
他所有的行动都是一种权宜之计。 |
|
All his book were burned up in the fire.
|
|
|
他所有的书籍都在火中烧掉了。 |