|
And I lying, sore and bleeding on the floor.
|
|
|
我躺在地上,全身都疼,还流了血。 |
|
And I m carrying out this belief by inspiring you with simple facts.
|
|
|
而这些都是我试著带给你们的启发。 |
|
And I mustered my courage and contacted my union representative for advice.
|
|
|
然后我就鼓足勇气联系我的工会代表征求他们的意见。 |
|
And I myself also am persuaded of you, my brethren, that ye also are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.
|
|
|
14弟兄们,我自己也深信你们是满有良善,充足了诸般的知识,也能彼此劝戒。 |
|
And I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in fury, and in great wrath.
|
|
|
5并且我要在怒气,忿怒,和大恼恨中,用伸出来的手,并大能的膀臂,亲自攻击你们。 |
|
And I never observed horses kept by locals.
|
|
|
我从没有见过当地人有马。 |
|
And I noticed you had a help wanted sign on your window.
|
|
|
我注意到你们的窗户上面贴有招聘的告示。 |
|
And I particularly strong organizational capacity, and then took his class in primary schools has led many awards.
|
|
|
而且,我的组织能力特别强,在小学曾带领全班拿过许多奖项。 |
|
And I promise to be very quiet.
|
|
|
并且我会很安静的。 |
|
And I promise, to be there in sickness and in health.
|
|
|
(我本可发誓说,无论疾病还是健康,不离不弃。) |
|
And I punished them oft in every synagogue, and compelled them to blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted them even unto strange cities.
|
|
|
11在各会堂,我屡次用刑,强逼他们说亵渎的话。又分外恼恨他们,甚至追逼他们直到外邦的城邑。 |