|
She appoints Hoke Town Sheriff and tries to get him to stir up the Indians so the soldiers at the nearby fort (the main customers) wont go to Little Big Horn.
|
|
|
镇长大为恐慌,伪称印第安人将会血洗小镇,要求南军将领留下一队军人保护小镇。 |
|
She argued her side of the case well.
|
|
|
她有理有据地陈述了自己的意见。 |
|
She argued me into withdrawing my protest.
|
|
|
她力劝我撤回抗议。 |
|
She argued that schools should not rely on students to subsidize their own educations.
|
|
|
她认为学校不应该指望赚学生的钱发教育津贴。 |
|
She argued with great passion.
|
|
|
她争论时情绪很激动. |
|
She argues for the sake of arguing.
|
|
|
她为了争辩而争辩。 |
|
She argues that Hong Kong is inherently unstable: at present there may be a feel-good factor thanks to the economic upturn of recent years, but the next slump could bring a groundswell of discontent unless there is quicker progress to democracy.
|
|
|
她认为香港有内在的不稳定性:当下感觉良好的因素是得利于近年来的经济改善,但只要没有更快进步到民主,下次陷入困境可能会带来不满激增。 |
|
She argues that hominid mothers therefore began putting their babies down beside them while gathering and processing food.
|
|
|
法克认为,因此人类母亲在采集与处理食物的时候,会将婴儿放在一旁。 |
|
She argues that the time has come for a new formality at work.
|
|
|
她认为,办公室里新的礼仪时代已经到来。 |
|
She argues with great passion.
|
|
|
她争论时情绪很激动。 |
|
She arose and bowed with her face to the ground and said, Behold, your maidservant is a maid to wash the feet of my lord's servants.
|
|
|
撒上25:41亚比该就起来、俯伏在地、说、我情愿作婢女、洗我主仆人的脚。 |