|
The paintings for this exhibition, in addition to expressing their favourite homeland – human amorous feelings of Lan-Yang, are also expected to share with everyone who comes to appreciate them.
|
|
|
此次展出的画作除了表达他们热爱家乡——兰阳人文风情外,更愿与诸位分享,欢迎各位前来观赏。 |
|
The paintings of George Papassavas reflect a realistic movement of figures with hard outlines, lyrical color and an overall sense of rhythm and poetry.
|
|
|
帕帕萨瓦斯的作品反映了勤奋的未来的现实主义,他作品的抒情颜色以及一切的细节,都很有节奏感,有诗意。 |
|
The paintings were in an excellent state of preservation.
|
|
|
这些画保存的非常好。 |
|
The paintwork is beginning to flake; it'll need doing over/to be done over soon.
|
|
|
油漆已成片脱落, 需要赶快重新上漆. |
|
The paintwork is in good condition.
|
|
|
漆面良好. |
|
The paintwork was damaged when my car hit the street lamp post.
|
|
|
"我的汽车撞到街上的路灯柱子上,汽车外面的油漆被弄坏了。" |
|
The pair arrived at the center's Otter Creek a year ago and are currently being housed in an indoor seal pup nursery.
|
|
|
这两只加拿大水獭是一年前来到苏格兰中部地区一个名为水獭溪的地方的。目前被收容在一个室内小海豹育儿室中。 |
|
The pair can then pass from virtual to real, leading to an outward flux of observable light and a corresponding decrease in the mass of the hole.
|
|
|
于是这对光子就会由虚转实,形成一股可观察到的向外光通量,而此时黑洞的质量也会相应下降。 |
|
The pair can then strike a deal without moving markets, having to fragment orders, or going through a bank.
|
|
|
买卖双方接着就可以达成交易,同时不会影响市场、不必分拆卖单或通过银行。 |
|
The pair could go head to head with clubmates Peter Crouch, Jamie Carragher and Steven Gerrard, who have all been included in Steve McClaren's England squad.
|
|
|
他们可以正面对阵同时被选入英格兰国家队阵容的克劳奇,卡拉格与杰拉德. |
|
The pair had a promotional agreement before Mantilla was crowned Miss Peru, in which she would publicize his clinic in exchange for operations.
|
|
|
在玛丽亚还没有当选“秘鲁小姐”之前,她和莫里拉丝医生曾达成了一份互利协议:莫里拉丝免费为玛丽亚做手术,玛丽亚则为他的诊所做宣传。 |