|
The relatively undisturbed geology in this part of Isua revealed important details about the sedimentary environment that were simply impossible to decipher at Akilia.
|
|
|
伊苏瓦这部份的地质相对破坏较少,因此透露了关于沉积环境的重要细节,而这在阿基利亚是办不到的。 |
|
The relatives and friends presented themselves to the couple, bowed and placed gifts at their feet; then they arranged themselves in a circle, ready to applaud all the other guests as they arrived.
|
|
|
亲朋好友一一前来拜会,向新人鞠躬并把礼物放在他们的脚下;然后众人在新人周围坐成一圈,准备鼓掌迎接之后来访的客人。 |
|
The relatives and friends who came to say good-bye called after the departing coach.
|
|
|
来送行的亲友跟在开动的大客车后面叫喊。 |
|
The relatives said members of the Shi\'ite Mahdi Army militia came to the wife\'s home on October 23 and dragged Taei into their car.
|
|
|
这名女子的家人说,10月23日,一伙什叶派武装分子闯入伊萨拉家,硬把泰伊拖进了车里。 |
|
The relatives said mrs of the Shiite Mahdi Army militia cametothe wifes home on October 23 and dragged Taei into theircar.
|
|
|
这名女子的家人说,10月23日,一伙什叶派武装分子闯入伊萨拉家,硬把泰伊拖进了车里。 |
|
The relatives who were fighting men belonging to all the clans of Issachar, as listed in their genealogy, were 87,000 in all.
|
|
|
5他们的族弟兄在以萨迦各族中、都是大能的勇士、按著家谱计算、共有八万七千人。 |
|
The relativistic density functional computational methods applicable to the calculation of systems containing heavy elements with high accuracy are simply reviewed.
|
|
|
摘要对适用于含重元素体系的高精度相对论密度泛函计算方法作简要的评述。 |
|
The relay is operated by a current of several miliamperes.
|
|
|
这个继电器使用一个几微安的电流驱动的。 |
|
The relays are the only true team events in track and field.
|
|
|
接力赛是田径运动中真正的集体项目。 |
|
The relays, one of the nation's oldest and most prestigious track and field events, will attract nearly 8,000 athletes.
|
|
|
德雷克接力赛是美国最古老、最具名望的田径赛事之一,今年将近有8000名运动员参加。 |
|
The release by the state council, or cabinet, of the first “five-year plan” specifically addressing food and drug safety is intended to focus bureaucratic efforts on improving and more strictly implementing supervision of the two industries.
|
|
|
国务院公布的这份规划,是中国首个专门解决食品药品安全问题的“五年规划”,旨在把政府部门的努力集中在提高并更严格地执行对这两个行业的监管上。 |