|
“Everyone acts in the way they think is necessary in this world because there are no alliances,” he added.
|
|
|
莫吉补充道:”在这个世界上,我们每个人都会去做我们认为有必要的事情,因为我们不能总是依靠谁。” |
|
“Everyone expected us to win and even the Andorra players didn't seem to think they had much chance.
|
|
|
“所有人都认为我们会赢,甚至安道尔的球员看起来也不认为自己会有什么机会。” |
|
“Everyone here is with their spouse or significant other.
|
|
|
“这里每个人都带了他们的另一半。” |
|
“Everyone probably thinks that I'm a raving nymphomaniac, that I have an insatiable sexual appetite, when the truth is I'd rather read a book.
|
|
|
有人可能认为我是个胡言乱语的做爱狂,或者认为我性欲超强。事实上要我比较喜欢看书。 |
|
“Everyone who has tried it is enthusiastic. It tastes like a quirky mixture of beer and sherry,” said Bavarian brewer Harald Schneider.
|
|
|
「试过的人都非常喜欢。它尝起来就像是啤酒与雪利酒的不寻常组合,」巴伐利亚邦啤酒酿造业者哈洛.施奈德说。 |
|
“Everyone, except perhaps some real estate developers, and builders of nuclear reactors and high dams, agree that we should build according to strict codes assuring earthquake resistance.
|
|
|
“所有的人,某些建筑开发商,以及核反应堆和高水坝的建造商除外,都同意我们应当依照保证防震的严格标准进行建造。” |
|
“Everything always comes back to number one. I have to pay everyone's bills.
|
|
|
他的意思就是,“什么事都得由我来管。我得付所有人的账单。” |
|
“Everything will probably be sorted before the start of the Copa America,” he noted. “I want to kick off that tournament in the right frame of mind by knowing where my future will be.
|
|
|
“美洲杯开始之前,什么情况都可能发生,”他称道,“这之前,我希望能够知道我的未来去向,以在比赛中保持良好状态。” |
|
“Ex-FIGC President Guido Rossi said that without Moggi and Antonio Giraudo football would heal itself, but instead nothing has changed,” he insisted.
|
|
|
“前FIGC主席圭多罗西说没有莫吉和安东尼奥吉拉乌多后足球将变得干净,但是事实是什么都没有改变。 |
|
“Excuse me,” I said, almost choking on my words, “but I believe this is my dance.
|
|
|
“对不起。”我说,有一种窒息的感觉。“我想这是我的舞曲。” |
|
“Excuse me,” “I'm sorry to tell...,” “I'm afraid that...” when apology, regret or fear have nothing to do with it are all forms of social lubrication which spare others' feelings and make life a little easier.
|
|
|
“对不起”、“很遗憾……”、“恐怕我……”之类的话其实和道歉、后悔或者害怕毫不相干,只是在社交中起润滑作用的客套话,以照顾他人感情,使社交活动随和自在些。 |