|
The gardener looked up and saw me and touched his hat.
|
|
|
“园丁看到我便扶了扶帽子向我问好。 |
|
The gay mayor maybe lay in the hay by the Baby bay,he says in dismay.
|
|
|
他沮丧地说:快活的市长大概躺在婴儿湾边上的干草中。 |
|
The genetic difference between these two viruses is actually quite substantial, so I think it certainly does bode well,he told reporters in a conference call.
|
|
|
“这两种病毒的遗传差异是很明确的,我想这是好现象”他在一个电话会议的报告上说。 |
|
The girls jump up and down together, cheering when the team has played well.
|
|
|
球队表演出色时,女孩子们一齐跳上跳下为他们加油。 |
|
The glory of Lebanon will come to you, The juniper, the box tree and the cypress together, To beautify the place of My sanctuary; And I shall make the place of My feet glorious.
|
|
|
赛60:13利巴嫩的荣耀、就是松树、杉树、黄杨树、都必一同归你、为要修饰我圣所之地.我也要使我脚踏之处得荣耀。 |
|
The glow of a funeral pyre slowly dies by the silent river.
|
|
|
火葬灰中的红光在沉静的河边慢慢地熄灭下去。 |
|
The goal is important especially when you are the champions hitting the post and you need somebody with a little bit of luck putting the ball in the net.
|
|
|
“那个进球实在重要,尤其当作为卫冕冠军的你一直击中门柱,这时候你需要一个人,带那么一点好运,让皮球能够入网。 |
|
The godless in heart harbor resentment; even when he fetters them, they do not cry for help.
|
|
|
13那心中不敬虔的人积蓄怒气。神捆绑他们,他们竟不求救。 |
|
The good thing about it,said the agent, is that you can always tell which way the wind is blowing.
|
|
|
“它的好处,”代理商说道,“就是,你总能分清风是从哪边吹过来的。” |
|
The gospel must first be preached to all the nations.
|
|
|
可13:10然而福音必须先传给万民。 |
|
The government has reduced spending in several areas, for example in the construction of highways.
|
|
|
政府已经在几个方面削减了开支,例如高速公路的建设。 |