|
Also, while some players have suggested that the new Mortal Shots talent isn't worth the points, it's worth noting that the rogue's Lethality talent is a 30% bonus (and even more limited in application), yet is still used extensively by rogues. |
中文意思: 另外,如果一些玩家要说新的致死射击并不值得猎人去加那么多天赋点,那么请去看看盗贼的“致命伤”天赋[注释1]吧,也是加30%(甚至适用范围更受限制),但还是有那么多的盗贼都加了。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Also, we've decreased battleground queue times by implementing the new cross-realm battleground feature.
|
|
|
我们还利用跨服战场减少了战场的排队时间。 |
|
Also, what is the company policy on taking leave for a vacation?
|
|
|
还有,在休假方面,公司的政策是怎样的? |
|
Also, when the National Art Museum held the Maya culture exhibit, I was invited to tell Maya stories to the public.
|
|
|
除此之外,国美馆举办马雅文明展览时,我参加了「马雅姊姊说故事」的活动。 |
|
Also, when using bitmap textures that are 15K or higher in resolution, you MUST turn off the image filter, or you will get black renderings.
|
|
|
而且,在使用贴图尺寸超过15K时,你必须关闭图像滤镜,否则会导致渲染黑块的错误。 |
|
Also, whenever anyone approached him to bow down before him, Absalom would reach out his hand, take hold of him and kiss him.
|
|
|
5若有人近前来要拜押沙龙,押沙龙就伸手拉住他,与他亲嘴。 |
|
Also, while some players have suggested that the new Mortal Shots talent isn't worth the points, it's worth noting that the rogue's Lethality talent is a 30% bonus (and even more limited in application), yet is still used extensively by rogues.
|
|
|
另外,如果一些玩家要说新的致死射击并不值得猎人去加那么多天赋点,那么请去看看盗贼的“致命伤”天赋[注释1]吧,也是加30%(甚至适用范围更受限制),但还是有那么多的盗贼都加了。 |
|
Also, why would the ownership of the house even matter?
|
|
|
同时,房子的所有权为什么甚至会很重要? |
|
Also, will India have a faster shipment rate to compensate for receiving just 1 villager per shipment?
|
|
|
印度有没有较快的船运速率来补偿每个船运送一村呢? |
|
Also, will players be able to take on existing missions from the original game with up to 10 players in co-op, or would that be too unbalanced?
|
|
|
同样,在原有游戏中的任务是不是也增加到了10人,会不会使游戏不太平衡? |
|
Also, with more practice, you will need less air to play the harmonica.
|
|
|
还有就是通过大量的练习,你可以使用较少的气流来吹奏口琴。 |
|
Also, with quick, critical eye, she noted a scar on his cheek, another that peeped out from under the hair of the forehead, and a third that ran down and disappeared under the starched collar.
|
|
|
再迅速打量了一眼,又见他面颊上有个伤疤,还有一个伤疤则从额前的发际露出,而第三个疤则穿到浆硬的领子里去了。 |
|
|
|