|
But he added a strong maternal bond offered the greatest protection against developing drug habits.
|
|
|
但是他还补充说其中母亲的监督是最能有效防止青少年滥用禁用药品的。 |
|
But he added that Beijing was still unsure about his new role.
|
|
|
但是他接着说北京仍然不认可他的地位。 |
|
But he added to[7] the abstraction by printing the photographs on high-contrast paper.
|
|
|
但是他还用在对比度很高的像纸上印照片的方法来加强照片的抽象效果。 |
|
But he added: China is one of the few countries in the world where I'm willing to sit out a 30-40 percent decline.
|
|
|
但他补充说到:“中国是世界上少有的几个我可以耐心等待30-40%下跌走势的市场。” |
|
But he adds: “This is going to apply not just to offshore suppliers.
|
|
|
但他补充道:“这将不仅适用于离岸供应商。 |
|
But he admits it's his time urgency and impatience that needs to be treated now.
|
|
|
但他承认,那种时间紧迫感、焦虑感必须得马上治。 |
|
But he also enumerates the difficulties: in India, the government must survey 70,000 farms, suppress illicit cultivation, resolve countless disputes over allocations and prevent the theft or diversion of crops.
|
|
|
他同样把今后可能会遇到的难题做了一一列举:在印度,有7万家农场等待政府去视察,违法种植作物等待政府去销毁,数不清的关于安置分配的争议等政府去解决,此外政府还要防止作物盗窃和转移案件的发生。 |
|
But he also gave up key hits on sliders in the middle innings.
|
|
|
但在中间几局中,他的滑球仍被击出关键安打。 |
|
But he also indicated that the most likely outcome of the situation was stalemate: “We both win or we both lose.
|
|
|
但他也表示,这种情况最可能的结果是僵局:“我们要么都赢,要么都输。” |
|
But he also just loves to play.
|
|
|
但是,从另一方面,他也热爱打球。 |
|
But he also noted that the average age of a Japanese farmer is 70. He said Japan will someday have no choice but to accept more imports.
|
|
|
但他也指出日本农民的平均年龄是70岁,他说总有一天日本只能接受更多的进口。 |