|
The dogs have lost the smell of the box; they will have to hark back to the point where they first picked it up.
|
|
|
猎犬已失去狐狸气味的踪迹,现在只有循原路返回发现嗅迹的地方重新开始。 |
|
The dogs lay tired on the ground, their tongues lolling out.
|
|
|
这些狗疲倦地躺在地上,舌头垂在嘴外。 |
|
The dogs saw them off in no time.
|
|
|
几条狗立刻把他们吓跑了。 |
|
The dogs scared the thief away.
|
|
|
那些狗把贼吓跑了。 |
|
The dogs were placed in a large wooden box with an opening at the front to allow for them to view various stimuli. They were tested one at a time.
|
|
|
这些狗被放在一个前端有个开口的大木箱中,通过开口他们可以看到各种刺激.测试时每次一条狗. |
|
The dogwood bud, pale green, is inlaid with russet markings.
|
|
|
山茱蓃的花骨朵儿嫩绿嫩绿的,镶着赤褐色的花边。 |
|
The doll maker Jae-won, who's helped by a wheel chair doesn't come out of her workroom.
|
|
|
拍摄开始不久怪事接二连三的发生,先是英霞上吊,接著是善英在如厕时的离奇死亡,而正基也被掐死了。 |
|
The doll pivots at the waist and neck.
|
|
|
那洋娃娃的腰和颈可以转动. |
|
The doll sewed to well by her.
|
|
|
她修补了破的洋娃娃. |
|
The doll's house had miniature tables and chairs.
|
|
|
洋娃娃的房子里有很小的桌子和椅子。 |
|
The dollar also regained some of its recent losses against sterling.
|
|
|
美元对英镑也收复了部分失地。 |