|
He had met with a slight mishap on the trip.
|
|
|
他在旅途上遇到一件轻微的不如意。 |
|
He had mild respiratory distress, bilateral parotid enlargement, a distended abdomen, pitting oedema and digital clubbing.
|
|
|
他有轻度呼吸窘迫,双侧腮腺肿大,腹胀,可凹性水肿,杵状指。 |
|
He had more complaints, especially about his teacher.
|
|
|
期末考试结束后,妻子问他语文和数学考了多少? |
|
He had music they nerev heard of…even all the music of the world famous Gneisel Quartet.
|
|
|
他的收藏是他们从来都没有听过的,甚至还有著名的戈罗索四重奏乐队的所有乐谱。 |
|
He had never been away from home before: so his mother watched him go with some misgivings.
|
|
|
他从来没有离开过家,所以他妈妈担忧地望著他离去。 |
|
He had never been there himself, had only read about the “city of sin” in paperback novels and seen it on prime-time TV.
|
|
|
他还没去过那里,只是从一本精装的小说里和电视里知道那里是“罪恶之城。” |
|
He had never been there,but he had seen it,once,on a Hudson Bay Company chart.
|
|
|
他没到过那儿,只是在哈德森海湾公司的海图上见过一次。 |
|
He had never before gazed on such splendour.
|
|
|
他生平从未见过如此壮观的场面。 |
|
He had never broken this pattern of romantic failure, but Atsumi Kiyoshi's portrayal of Tora was so bittersweet that audiences are reduced to tears of laughter as well as sorrow.
|
|
|
反反覆覆,来来回回,但渥美清演的寅次郎出神入化,令人笑破肚皮,他与家人和「恋人」的感情每每触动人心。 |
|
He had never heard a sound so sweet as her gentle voice.
|
|
|
他从未听过像她如此般温柔的声音。 |
|
He had never held any public office besides country election commissioner. His opponent in the Republican primary seemed a shoo-in.
|
|
|
他除了县选举委员外,没做过任何官。共和党初选中他的对手似乎稳操胜券。 |