|
The units and individuals concerned shall support and assist the audit institutions in their work by providing them with truthful information and relevant testimonial material.
|
|
|
有关单位和个人应当支持、协助审计机关工作,如实向审计机关反映情况,提供有关证明材料。 |
|
The units and individuals within such areas shall stop consuming such seriously polluting fuels within the time limit prescribed by the local people's government and shall instead consume natural gas, liquefied petroleum gas, electricity or other clean en
|
|
|
该区域内的单位和个人应当在当地人民政府规定的期限内停止燃用高污染燃料,改用天然气、液化石油气、电或者其他清洁能源。 |
|
The units and the withholding agents being inspected must report thereto true to fact and provide relevant materials, and may not refuse or make any concealment.
|
|
|
被检查的单位和扣缴义务人必须据实报告,并提供有关资料,不得拒绝或者隐瞒。 |
|
The units are available for either alternating or direct current and are sized for specified conditions of operation.
|
|
|
我们具有交流电,也有直流电执行机构,并可以根据所规定操作环境配置恰当的执行机构。 |
|
The units are available for either alternating or direct current.
|
|
|
这些装置既可以用交流电,或可以用直流电。 |
|
The units being inspected must truthfully report the situation to them and provide them with the necessary information.
|
|
|
被检查单位必须如实反映情况,提供必要的资料。 |
|
The units being inspected shall truthfully report the situation to them and provide them with the necessary information.
|
|
|
被检查的单位应当如实反映情况,提供必要的资料。 |
|
The units licensed to sell the commercial password products not selling the commercial password products according to the relevant provisions shall be given a warning and be ordered to revise by the State Password Administration Institution jointly with t
|
|
|
经许可销售商用密码产品的单位未按照规定销售商用密码产品的,由国家密码管理机构会同工商行政管理部门给予警告,责令改正。 |
|
The units making biological products shall promptly supply such products for the prevention and treatment of infectious diseases.
|
|
|
生物制品生产单位应当及时供应预防和治疗传染病的生物制品。 |
|
The units of image processing and control are the core of this system.
|
|
|
该系统的核心是图像处理部分和控制部分。 |
|
The units of the People's Liberation Army assigned with martial law tasks shall, in carrying out the unified plans of the martial law command, be directed by a military organ designated by the Central Military Commission.
|
|
|
执行戒严任务的人民解放军,在戒严指挥机构的统一部署下,由中央军事委员会指定的军事机关实施指挥。 |