|
And the Philistines were afraid, for they said, God is come into the camp. And they said, Woe unto us! for there hath not been such a thing heretofore. |
中文意思: 7非利士人就惧怕起来,说,有神到了他们营中。又说,我们有祸了。向来不曾有这样的事。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
And the Philistines came up, and burnt her and her father with fire.
|
|
|
于是非利士人上去,用火烧了妇人和她的父亲。 |
|
And the Philistines followed hard upon Saul and upon his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchi-shua, Saul's sons.
|
|
|
撒上31:2非利士人紧追扫罗和他儿子们、就杀了扫罗的儿子约拿单、亚比拿达、麦基舒亚。 |
|
And the Philistines gathered themselves together to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people as the sand which is on the sea shore in multitude: and they came up, and pitched in Michmash, eastward from Beth-aven.
|
|
|
撒上13:5非利士人聚集要与以色列人争战、有车三万辆、马兵六千、步兵像海边的沙那样多、就上来在伯亚文东边的密抹安营。 |
|
And the Philistines gathered themselves together to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people as the sand which is on the sea shore in multitude: and they came up, and pitched in Michmash, eastward from Bethaven.
|
|
|
5非利士人聚集,要与以色列人争战,有车三万辆,马兵六千,步兵像海边的沙那样多,就上来在伯亚文东边的密抹安营。 |
|
And the Philistines put themselves in array against Israel: and when they joined battle, Israel was smitten before the Philistines: and they slew of the army in the field about four thousand men.
|
|
|
撒上4:2非利士人向以色列人摆阵.两军交战的时候、以色列人败在非利士人面前、非利士人在战场上杀了他们的军兵、约有四千人。 |
|
And the Philistines were afraid, for they said, God is come into the camp. And they said, Woe unto us! for there hath not been such a thing heretofore.
|
|
|
7非利士人就惧怕起来,说,有神到了他们营中。又说,我们有祸了。向来不曾有这样的事。 |
|
And the Philistines were gathered together into a troop, where was a piece of ground full of lentiles: and the people fled from the Philistines.
|
|
|
一日,非利士人聚集成群,在一块长满红豆的田里,众民就在非利士人面前逃跑。 |
|
And the Philistines yet again spread themselves abroad in the valley.
|
|
|
13非利士人又布散在利乏音谷。 |
|
And the Portuguese centre-half admits he is facing up the heartache of missing out on the first FA Cup final at the rebuilt Wembley Stadium.
|
|
|
而这位葡萄牙中卫亦坦承错过在重建的温布利球场的第一场足总杯决赛,令他心痛不已。 |
|
And the Redeemer shall come to Zion, and unto them that turn from transgression in Jacob, saith the LORD.
|
|
|
20必有一位救赎主,来到锡安雅各族中转离过犯的人那里。这是耶和华说的。 |
|
And the Sabeans fell upon them and took them away, and they struck the servants with the edge of the sword; and I alone have escaped to relate these things to you.
|
|
|
16这人还说话的时候,又有人来说,神的火从天上降下来,将群羊和仆人都烧灭了;只有我一人逃脱,来报信给你。 |
|
|
|