|
And you say, How I have hated instruction, And my heart has despised reproof!
|
|
|
12说,我怎么恨恶训诲,我的心怎么藐视责备! |
|
And you see it when you look at the buildings, the beauty of the structures themselves, the beauty of the stonework, how the stones fit with each other, and fit with the natural stone that's there already, like the places that they've built have all been
|
|
|
其结构本身颇具美感,石雕工艺非常精美,每一块石头都彼此搭配,并与早已在那里存在的天然石头融为一体,正如他们所建造的这座城市已成为自然环境的一部分。 |
|
And you see that even they are stressful.
|
|
|
你看见,即便它们也有苦。 |
|
And you shall anoint Aaron and his sons and sanctify them that they may serve Me as priests.
|
|
|
30要膏亚伦和他的儿子们,使他们分别为圣,可以作祭司事奉我。 |
|
And you shall anoint the altar of burnt offering and all its utensils, and sanctify the altar; and the altar shall be most holy.
|
|
|
10又要抹燔祭坛和坛的一切器具,使坛分别为圣;坛就成为至圣。 |
|
And you shall anoint the laver and its base, and sanctify it.
|
|
|
11要抹洗濯盆和盆座,使盆分别为圣。 |
|
And you shall appoint Aaron and his sons, and they shall keep their priesthood; but the stranger who comes near shall be put to death.
|
|
|
10你要指派亚伦和他的儿子们,使他们谨守自己祭司的职任;但近前来的外人要被处死。 |
|
And you shall begin at My sanctuary.
|
|
|
要从我的圣所杀起。 |
|
And you shall circle the city, all the men of valor, going around the city one time. Thus shall you do for six days.
|
|
|
3你们的一切兵丁要围绕这城,一日围绕一次,六日都要这样行。 |
|
And you shall count off seven Sabbaths of years to yourself, seven times seven years, so that you have the time of seven Sabbaths of years, that is, forty-nine years.
|
|
|
8你要计算七个安息年,就是七个七年;这就使你有了七个安息年的时期,共四十九年。 |
|
And you shall divide it by lot for an inheritance among yourselves and among the sojourners who sojourn among you, who bring forth sons among you.
|
|
|
22要拈阄分这地为业,归与自己和你们中间寄居的外人,就是在你们中间生养儿女的外人。 |