|
Even if everyone says you don't stand a chance, don't give up on your dreams.
|
|
|
即使所有人都说你没有希望,也不要放弃你的梦想。 |
|
Even if experimenters bounce the beams to and fro to increase the effective length of an interferometer's arms to more than 100 kilometres, the expected difference in length between the two beams' paths still amounts to less than a hundred-millionth of th
|
|
|
尽管已经让激光束反复反射来使激光干涉管臂的有效长度增加到超过了100公里,但在光路路程之内,两束光波长差仍小于氢原子直径的一亿分之一。 |
|
Even if extra American troops can curb the violence, reconciliation looks unlikely, it said.
|
|
|
该预报称即便美国增派的军队能镇住暴动,和解依然是“水中月,镜中花”。 |
|
Even if families do not invest the money, the businesses they buy from do, so remittances can jump-start growth.
|
|
|
即使家人未把收到的钱加以投资,但这些钱仍能透过他们购买商品的商家而被投资,因此汇款可快速促进经济成长。 |
|
Even if governments manage to put a global price on carbon, he says, the private sector will not necessarily trust them to maintain it, so may need extra incentives to invest.
|
|
|
他指出,即使政府部门制定了一个统一的碳价,但私营部门并不认为自己有义务去维系这一价格,所以这或许就需要政府采取额外的鼓励措施。 |
|
Even if he admits that there is a problem, can you be sure the coworker will tackle it?
|
|
|
即使这位同事承认有嗑药的问题,你确定他会动手解决问题吗? |
|
Even if he comes I shall not see him.
|
|
|
即使他来,我也不见他。 |
|
Even if he did, Hamas could swiftly sabotage any such peace by mounting violent attacks against Israel or against him.
|
|
|
即使他与以色列达成了协定,哈马斯也可以马上用向以色列或者阿巴斯本人发动武装袭击的方式破坏刚刚得来的和平。 |
|
Even if he enters a design competition, the probability of losing is overwhelmingly high.
|
|
|
即使他已进入设计比赛,仍将可能是概率很高的压倒性失败。. |
|
Even if he is not successful as a singer, he has his training as a teacher to fall back on.
|
|
|
即使作为一个歌手不成功,但他受过师资培训,还可以退而求其次。 |
|
Even if he is poor, she loves him.
|
|
|
尽管他很穷,她还是爱他。 |