|
The rust of power barely reached it from the interior of the country, stewing in its own broth over a slow fire: laws, taxes, soldiers, bad news incubated at an altitude of twenty-five hundred meters and eight days of navigation along the Magdalena River |
中文意思: 内地的权力机器很难控制到它,在这海拔两千五百米,乘烧木头的汽船沿马格达莱纳河需要航行八天才能到达的地方,来自内地的法律,税务,士兵,坏消息...就像在小火上被慢慢熬干了的汤一样,被漫长艰难的旅途孵得变了形,失去了力量。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
The rural workforce has been flowing into the cities ever since the open door policy was adopted.
|
|
|
由于开放政策的采用,农村劳动力逐步流向市场。 |
|
The rush hour traffic is murder.
|
|
|
交通高峰时间真是难以忍受之事 |
|
The rush you get exploring a new trail.
|
|
|
探索新路程的激动。 |
|
The rush-hour melee.
|
|
|
上下班高峰时间的混乱情况 |
|
The rushing water threatened to push the car over a small dam when firefighters used a raft to rescue the pair.
|
|
|
就在她们被救起来的那一刻,他们差点被汹涌的洪水冲上了一个小水坝。 |
|
The rust of power barely reached it from the interior of the country, stewing in its own broth over a slow fire: laws, taxes, soldiers, bad news incubated at an altitude of twenty-five hundred meters and eight days of navigation along the Magdalena River
|
|
|
内地的权力机器很难控制到它,在这海拔两千五百米,乘烧木头的汽船沿马格达莱纳河需要航行八天才能到达的地方,来自内地的法律,税务,士兵,坏消息...就像在小火上被慢慢熬干了的汤一样,被漫长艰难的旅途孵得变了形,失去了力量。 |
|
The rusty swords and the shabby chariots witnessed the brilliant but bloody war during Napoleon's rule.
|
|
|
生锈的宝剑和破旧的战车见证了宏伟但是充满血腥的拿破仑时代。 |
|
The ruthlessness of politics in human history can leave one terror-striken.
|
|
|
说起过去人类历史所留下的阴影,即政治黑暗令人惊心胆破,宛如见“鬼”就怕般感觉。 |
|
The s opinions are described by linguistic terms expressed in trapezoidal fuzzy numbers.
|
|
|
专家的评判结果是可用梯形模糊数描述的自然语言信息。 |
|
The s ystem structure, function, main control tactics and application sof tware are described.
|
|
|
对系统结构、功能和主要控制策略以及应用软件进行了描述。 |
|
The sabbath, and man's duties on it, is first recorded 2,500 years later, in Exodus 20:9,10: Six days you shall labour and do all your work, but the seventh day is the sabbath of the Lord your God.
|
|
|
安息日,以及人们开始守安息日最早记录的时间在2,500年之后,见于出埃及记20:9,10:“六日要劳碌做你一切的工,但第七日是向耶和华你神当守的安息日。 |
|
|
|