|
Mrs. Brown: How much is it from Jiefang Road to the port?
|
|
|
布朗太太:从解放路到码头多少钱? |
|
Mrs. Brown: How nice the climate is! Where are you from?
|
|
|
布朗太太:多好的气候呀!您是哪里人? |
|
Mrs. Brown: How wonderful! It's so bright. It also has a computer! Can I surf the net?
|
|
|
布朗太太:好极了!房间很明亮,还有电脑。我可以上网吗? |
|
Mrs. Brown: It's no use, my little dog can't read.
|
|
|
布朗夫人:没有用的,我的小狗不认识字。” |
|
Mrs. Brown: No. I'm allergic to shrimp and crab.
|
|
|
布朗太太:不,我对虾和蟹过敏。 |
|
Mrs. Brown: Oh, my dear, I have lost my precious little dog!
|
|
|
布朗夫人:哦,亲爱的,我把珍爱的小狗给丢了! |
|
Mrs. Brown: That's terrible. It looks like blood.
|
|
|
布朗太太:真可怕,像血一样。 |
|
Mrs. Brown: The hunter ran af-ter the deer. He ran and ran until he had gone over ninety-nine mountains and crossed ninety-nine rivers.
|
|
|
布朗太太:猎人去追这只鹿,他追呀追,他翻过了九十九座山,越过了九十九条河。 |
|
Mrs. Brown: What is the ferry fare?
|
|
|
布朗太太:船费多少? |
|
Mrs. Brown: What's that, Gao Shi?
|
|
|
布朗太太:高师,这是什么? |
|
Mrs. Brown: Yang Ying, we will go to the West Island. Could you come to the hotel and meet us at eight in the morning?
|
|
|
布朗太太:杨英,我们就上西岛吧。你明天早上八点到宾馆来接我们好吗? |