|
But men weren't in the clear. They prefer to break another great unspoken rule - reading their partner's diary.
|
|
|
男性在这方面也不例外,他们惯用的方法打破了另一个重要“潜规则”--看对方的日记。 |
|
But men who are advised by a doctor to take an aspirin a day to reduce the risk of heart attack and stroke should not stop taking them, cautioned Curhan “The benefit outweights the risk” he said.
|
|
|
但是医师建议每天服用一片阿斯匹林以预防心肌梗塞和中风的人不必停止服药,卡兰医师提醒说“服药获益远超过风险”。 |
|
But mice and rats, and such small deer. Have been Tom's food for seven long years.
|
|
|
长达七年之久,汤姆仅靠老鼠耗子之类的小动物为食。 |
|
But might a more isolated North Korea behave even more badly?
|
|
|
但是,更加被孤立的朝鲜会不会破罐破摔? |
|
But military science ranges from sea to land and from underground to outer space.
|
|
|
但军事科学的范围很广,从海洋到陆地,从地下到外层空间无所不有。 |
|
But millions of diabetics need several daily injections of insulin.
|
|
|
但是成千上万的糖尿病患者需要每天注射这种含有胰岛素的药物。 |
|
But mind of dirty always what to come from is oneself.
|
|
|
而心灵的肮脏始终来自的是自己. |
|
But mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.
|
|
|
诗38:19但我的仇敌又活泼又强壮.无理恨我的增多了。 |
|
But mine eyes are unto thee, O God the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute.
|
|
|
诗141:8主耶和华阿、我的眼目仰望你.我投靠你、求你不要将我撇得孤苦。 |
|
But minority denominations face tiresome legal obstacles, especially in countries with big traditional churches.
|
|
|
在传统教会盛行的国家,少数教派就受到法律规定的打压。 |
|
But missing among the sea urchin genes are some genes found in flies and worms.
|
|
|
但是海胆缺失了在苍蝇和蠕虫中发现的基因。 |