|
So private that only the whisper of the surf and breeze interrupts the blissful stillness.
|
|
|
如此静谧,唯有海浪和微风的几声耳语不时打断着这美好的宁静。 |
|
So producing the world's current agricultural output organically would require several times as much land as is currently cultivated.
|
|
|
因此,目前全球农业总产量如果都来自有机生产方式,那么所需耕地面积将是现有面积的数倍之多。 |
|
So professor Lang cannot solve the problem of disappearing of national assets.
|
|
|
郎药方不能解决国有资产流失症。 |
|
So property ownership is a key factor determining the performance of companies.
|
|
|
可见产权所有制性质是决定公司绩效的关键因素。 |
|
So proportion your look well.
|
|
|
因此搭配一定要得体。 |
|
So proud I am that we have some more teachers working hard for the preparation ahead of the time as we can begin our Christmas party without any delay.
|
|
|
我又是如此之骄傲,我们学校的其他老师及工作人员为了圣诞晚会的如期举行,在如此短的时间内付出了艰苦的劳动。 |
|
So public relations stand a very broad category in America.
|
|
|
所以,公共关系在美国涵盖的范围很广。 |
|
So pursue them with Your tempest And terrify them with Your storm.
|
|
|
诗83:15求你也照样用狂风追赶他们、用暴雨恐吓他们。 |
|
So put on sackcloth, lament and wail, for the fierce anger of the LORD has not turned away from us.
|
|
|
8因此,你们当腰束麻布,大声哀号,因为耶和华的烈怒没有向我们转消。 |
|
So question those notions: Where does the breath come into the body?
|
|
|
因此要质疑那些观念:呼吸从哪里进入体内? |
|
So quietly flows the Seine that one hardly notices its presence.
|
|
|
塞纳河这样静悄悄地流淌,人们几乎注意不到它的存在。 |