|
Officials say a suicide bomber killed 16 people in a cafe Thursday afternoon.
|
|
|
有关官员说,一名自杀炸弹杀手星期四下午在一家咖啡馆炸死16名平民。 |
|
Officials say air sample show oxygen level that can support life.
|
|
|
官方人士称空气样本显示那的氧气能够支持生命的延续。 |
|
Officials say an earthquake of this size has the potential to generate a destructive wave that can strike coastlines near the epicenter within minutes of the quake.
|
|
|
美国官员说,这样震级的地震很有可能会引发毁灭性的海上大浪,形成的海啸在地震发生的几分钟以后就可能袭击震中附近的海岸。 |
|
Officials say at least 50 people were killed.
|
|
|
有关官员说,还有至少50人丧生。 |
|
Officials say at least five people are dead and as many as 50 more are believed buried by Wednesday's landslide at the mine.
|
|
|
政府表示周三的山崩导致至少有5人死亡,50多人被埋在了废墟中。 |
|
Officials say cars are trapped underwater beneath the wreckage.
|
|
|
官方称汽车被堵在桥梁残骸的水下。 |
|
Officials say electrical power, gas and water services have been disrupted in many cities on Japan's main southern island of Kyushu.
|
|
|
官员们说,在日本南部的主要岛屿九州岛,很多城市的电力、煤气和自来水的供应受到影响。 |
|
Officials say financial aid is offered.
|
|
|
官方称对此项目提供有一定的财政援助。 |
|
Officials say flames reportedly were coming from one of the engines after takeoff.
|
|
|
有关官员称飞机起飞后其中一个引擎即冒出火焰。 |
|
Officials say heavy rains in the past two weeks probably caused the landslide.
|
|
|
官员说,过去两个星期的大雨可能是这次滑坡的起因。 |
|
Officials say investigators carried out inspections Thursday of the group's Tokyo headquarters and 10 other facilities around the country.
|
|
|
有关官员说,日本调查人员星期四对该组织在东京的总部以及分布在日本其它地方的10处会所进行了检查。 |