|
He dedicated his life to science.
|
|
|
他毕生致力于科学事业。 |
|
He dedicates himself to the study of music and he becomes a master musician on the three-stringed samisen, admired throughout the country.
|
|
|
仁太坊失去父母和师父,同时他的眼力也迅速退化,因此,他全心投注于学习音乐,成为全国敬仰的三味线大师。 |
|
He deemed it wise to refuse the offer.
|
|
|
他认为拒绝这一提议是明智的。 |
|
He deemed that it was his duty to help the needy.
|
|
|
他认为帮助穷人是他的责任。 |
|
He deems it his duty to help his needy friends.
|
|
|
他认为帮助穷朋友是他的义务。 |
|
He deeply lamented the death of his wife.
|
|
|
他对妻子的去世深感悲痛。 |
|
He deeply thought over the question of human's nature in his opus 《Wemen in France lientenant》.
|
|
|
在他的作品《法国中尉的女人》中,福尔斯对人的本真的问题给予了深刻的思考。 |
|
He defeated his old adversary .
|
|
|
他击败了他的老对手. |
|
He defeated the Philistines as far as Gaza and its territory, from watchtower to fortified city.
|
|
|
王下18:8希西家攻击非利士人、直到迦萨、并迦萨的四境、从了望楼到坚固城。 |
|
He defeated the six-time world champion by 10 frames to 6 in a thrilling final at the Barbican Centre in York.
|
|
|
在约克郡的巴尔比坎中心,丁俊辉在令人惊心动魄的决赛中以10比6击败了这位六届世界冠军得主。 |
|
He defeated them with a wet finger.
|
|
|
他轻而易举地击败了他们。 |