|
The negotiator produce a new set of figures.
|
|
|
谈判者们提出了一组新数字。 |
|
The negotiators came to the conference table armed to the teeth with statistics on cash-flow analyses .
|
|
|
谈判人员来到会谈桌旁,桌上放满了各种有关现金流转分析的统计资料。 |
|
The negotiators struggled to finalize a deal.
|
|
|
谈判参加者努力做成一笔交易。 |
|
The negotition will affect both of the countries in the long run.
|
|
|
和谈对两国的关系有着持久的影响。 |
|
The neighbor also noticed that, as he walked, the old man would often stoop down to lift something from the sand and then toss it away into the water.
|
|
|
这个邻居发现,老人走着的时候会经常弯下腰从沙滩上拣起什么东西抛到海里。 |
|
The neighborhood committee and the basic installation should be enhanced legally to realize the self-education, self-service, self-government and self-supervision in the community.
|
|
|
依法加强居委会组织队伍建设和社区基础设施建设,逐步实现社区居民自我教育、自我服务、自我管理、自我监督,创建管理有序、民主和谐的自治型和谐社区。 |
|
The neighborhood is going down.
|
|
|
这个地区在逐渐没落。 |
|
The neighborhood kids all think that Keiko's mom is tops.
|
|
|
邻近的孩子们都认为惠子的妈妈是最棒的。 |
|
The neighborhood or surrounding area; the environs.
|
|
|
附近相邻或周围地区;附近地区 |
|
The neighborhoods were made up of humble red-brick row houses and cramped semidetached homes with satellite dishes bolted to the walls.
|
|
|
临近的房子都是简陋的红砖房,狭窄的房屋彼此紧挨着,中间架着圆盘形卫星电视天线,几百居民被疏散了,很明显是害怕要搜查的房子里可能会发生爆炸。 |
|
The neighboring country demanded sovereignty over the island.
|
|
|
它的邻国要求对该岛拥有主权。 |