|
B: Nah. I'll get it today while I have the courage. But what if it breaks down?
|
|
|
还是不要。我还是一鼓作气今天就把它带回去。但是如果它发生故障呢? |
|
B: Nay, laddie. The lack of money's what's important.
|
|
|
不重要,年轻人。没有钱才是重要。 |
|
B: Negotiations between the two countries are dragging on in Helsinki.
|
|
|
这两国的协商正在赫尔辛基持续进行中。 |
|
B: Neither he nor they are mistaken.
|
|
|
他不对,他们也不对。 |
|
B: Never mind. I'll give you a hand.
|
|
|
不要紧,我来帮你提。 |
|
B: Never say die. The darkest hour is the nearest dawn.
|
|
|
别这么说,现在只是黎明前的黑暗。 |
|
B: Nice to meet you, Ann.
|
|
|
(很高兴认识你,安。) |
|
B: Nice to meet you, too.
|
|
|
很高兴见到你。 |
|
B: Nice to meet you, too. My name is Zhang Lin.
|
|
|
认识你也很高兴。我的名字叫张琳。 |
|
B: Nice to meet you. My name is Annie.
|
|
|
很高兴见到你。我叫安妮。 |
|
B: Nice! I love powder blue!
|
|
|
不错喔!我喜欢浅蓝! |