|
If you did, you wouldn't be so quick to move out of your parents' house.
|
|
|
如果你知道了,你就不会如此快地从父母家中搬出来。 |
|
If you didn't know that Mr Cowen was an economist, you might take him for a psychologist.
|
|
|
如果你先前不知道考恩先生是一位经济学家,你可能会把他当成心理学家。 |
|
If you didn't know which one came first, paper might look revolutionary and disruptive.
|
|
|
如果你不知道谁将会主导市场,纸张也许是看起来更加有革命性和突破性的。 |
|
If you didn't pay an unsecured credit card loan, it would give you a bad rating but your home would still be secure.
|
|
|
如果你不能支付不安全的贷款,你会获得差评,但你的房子是安全的。 |
|
If you didn't receive one or more of the documents you ordered, please reorder them at a later date.
|
|
|
如果你没收到文件的一以上,你订了,请改组他们在一个以后的日期. |
|
If you didn't screw up and are genuinely baffled you will need your server logs to locate suspicious activity.
|
|
|
如果你没有作弊,而且觉得很冤枉,这就需要服务器的日志来定位可以活动。 |
|
If you die, don't expect a decent burial!
|
|
|
如果你死了,别期待会有一场端庄的葬礼! |
|
If you dine out, all you need to do is chewing, swallowing and paying the bill.
|
|
|
如果你外出吃饭,你所要做的只需细品、慢咽和付帐。 |
|
If you dine out, all you will have to do is chew, swallow and pay.
|
|
|
如果你外出吃饭,你所要做的只需细品、慢咽和付帐。 |
|
If you directly confront a friend who may not be ready to hear something, the friendship may be prematurely catapulted to an end over something that may not seem like a big deal in hindsight.
|
|
|
如果你面对的朋友对这些毫无准备,友谊可能会过早地结束,即使事后想想并不是什么大事。 |
|
If you discover a way to do something about it, or with it, please email me.
|
|
|
如果你对此有何发现,或是解决之道,请发邮件给我。 |