|
The shocks of secularism, immigration and rival faiths have already shaken up the complacency of Anglicanism in peculiar ways.
|
|
|
政教分离,移民问题及各种宗教信仰的冲击已经奇特地打乱了圣公会的一惯安逸。 |
|
The shoe manufacturer had several outlets.
|
|
|
那家鞋业制造商有好几家商店。 |
|
The shoe shop is having a sale this week.
|
|
|
这家鞋店本周减价销售。 |
|
The shoe that my department basically manages kind basically include recreational shoe, leather shoes, slipper, boots to wait; Dress breed includes bull-puncher, swimsuit, knitting women's and dress, coat, recreational etc; Glasses breed includes sunglass
|
|
|
我司主要经营的鞋类主要包括休闲鞋、皮鞋、拖鞋、靴子等;服装品种包括牛仔、泳衣、针织服饰、外套、女式休闲等;眼镜品种包括太阳镜、光学镜、老花镜等等;经营范围广泛还包括交电、百货、汽配、眼镜、打火机、机械设备等。 |
|
The shoes alone cost 100.
|
|
|
光是鞋就花了100英镑. |
|
The shoes are a perfect fit.
|
|
|
这双鞋子穿着非常合脚。 |
|
The shoes are knocked down from $ 80 to $ 40.
|
|
|
(这双鞋从80美元降到了40美元。) |
|
The shoes are made out of leather .
|
|
|
这些鞋子是用皮革制成的。 |
|
The shoes are worn-out.
|
|
|
这鞋已经不能穿了。 |
|
The shoes fit perfectly.
|
|
|
这双鞋不合适。 |
|
The shoes signed by the 110m hurdles world record holder were bought by Air China and fetched 50,000 yuan more than a simliar pair at another charity auction last month.
|
|
|
这双鞋由世界110米跨栏纪录保持者刘翔亲自签名的跑鞋被中国国际航空公司拍得,比上月在另一场慈善会上拍卖的相似跑鞋高出5万元。 |