|
As its working condition is underwater 120~175m in the Three-gorges area, it utilizes the displacement technology and deep-water impervious technology to meet the higher requirements in terms of water-tightness, corrosion resistance and operation reliabil
|
|
|
由于它的工作环境为三峡坝区水下120~175米,所以该系统采用了位移传感技术与深水防渗技术以满足在水密性、耐腐蚀性和工作可靠性等各方面的较高要求。 |
|
As journalists and camera crews looked on, he and a band of rustic confrères tore the place apart.
|
|
|
正当记者与摄影人员们正在一旁观看时,他与他的一群乡野村夫们将这块地方毁于一旦。 |
|
As just discussed, organizations normally have three levels of management: first-line managers, middle managers, and top managers.
|
|
|
正如上面所讨论的,组织一般有三个管理层级:基层管理者、中层管理者和高层管理者。 |
|
As just someone told me, I haven't seen it yet, that there's a billboard of me in Time Square.
|
|
|
刚刚有人告诉我-我自己还没看到呢-时代广场上有我的一个广告牌。 |
|
As kids, we'd called this our backyard,but it was just a square of grass.
|
|
|
还是孩童时,我们将这唤作我们家的“庭院”,但这就是一小片草地而已。 |
|
As king, you need to understand that balance and respect all the creatures from the crawling ant to the leaping antelope.
|
|
|
身为国王,你不但要了解那种平衡,还要尊重所有的生物,包括爬行的蚂蚁和跳跃的羚羊。 |
|
As king, you need to understand that balance, and respect all the creatures; from the crawling ant to the leaping antelope.
|
|
|
身为国王,你不但要了解,还要去尊重所有的生活,包括爬行的蚂蚁和跳跃的羚羊。 |
|
As knowledge of nuclear-weapon and ballistic-missile technology proliferates among potential adversary states and, perhaps, terrorist groups, concerns mount for the future of the global satellite system.
|
|
|
根据美国人造卫星工业协会表示,目前在最接近地球的轨道上,有250多枚商用及军用人造卫星,大多数无法抵挡高空核爆所发出的辐射线。 |
|
As land and labour are so much cheaper than purchased inputs, large segments of the population are surviving by opening up new land and employ zero or minimum input techniques that are leading to gradual degradation of the land.
|
|
|
由于土地、劳力比购买物化商品投入要便宜得多,所以大部分人口依靠开垦荒地,不施或少施肥料来维持生计,由此逐渐导致土地退化。 |
|
As large-enterprise of huge foreign investment by HongKong Asia Holdings,New Asia Aluminum and Stainless Steel Products Co., Ltd locates at the rich and beautiful Town of Dali,which has always been entitledThe Aluminum Capital, Nanhai city, Guangdong Prov
|
|
|
南海新亚铝业不锈钢有限公司,地处富饶美丽、素有铝材之都称号的广东省南海市大沥镇,与亚洲铝厂有限公司隔街相望,为香港亚洲集团拆巨资兴建的大型外商独资企业。 |
|
As late as 1897, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered unmanly.
|
|
|
一直到1897年英国海军的船员还不容许用刀和叉子吃饭,因为用刀子吃饭被认为是没有男人气概。 |