|
We were heading home for yet another red carpet welcome, another return of conquering heroes.
|
|
|
我们仍在期待归家后又一次隆重的欢迎仪式,又一次得胜英雄们的凯旋。 |
|
We were heedless of danger in the condition.
|
|
|
我们在那种条件下忽视了危险。 |
|
We were held captive for three months.
|
|
|
我们是被掳获的长达三个月。 |
|
We were held up for 5 minutes in a traffic jam.
|
|
|
在交通阻塞中我们被耽搁了五分钟。 |
|
We were held up for lack of materials.
|
|
|
由于缺乏材料,我们进行不下去了。 |
|
We were holding cool drinks and idly watching a hand-sized tarantula seize moths that came to the lone bulb on the generator shed beside us.
|
|
|
我们手里拿着清凉的饮料,悠闲地看着一只有手那么大小的狼蛛捕捉纷纷扑向我们身旁发电机棚屋上一个灯泡的飞虫。 |
|
We were honored to do this for you.
|
|
|
我们非常荣幸爲您做这件事。 |
|
We were hoping for a full team today but only five players showed up.
|
|
|
我们本希望全体队员到齐,结果只来了5个人。 |
|
We were horrified by what we saw.
|
|
|
我们看到後很害怕. |
|
We were horrified to hear that she had been murdered.
|
|
|
我们听到她被谋杀而吓坏了。 |
|
We were impeded by the heaviness and slowness of our vessels.
|
|
|
我们被船的沈重和缓慢所耽误。 |