|
These days, the two island states are in the throes[1] of domestic crises, but they are tackling them in strikingly different ways.
|
|
|
近日,两个岛国都挣扎于国内危机之中,但应对办法却大相径庭。 |
|
These days, those seeking out treasures of the Silk Road can find what they are looking for in such far-flung places as London, Delhi, and Berlin.
|
|
|
现在,想在丝绸之路寻宝的人们,在伦敦、德里、柏林等许多地方,都可以找到他们想要的东西。 |
|
These days, though, the 82nd Airborne is no longer America's quick-response service.
|
|
|
然而这些天来,82空降师不再是美军的快速反应部队了。 |
|
These days, when Mr Le Pen talks about a “migratory invasion” and gives dark warnings that “the original population is going to be submerged”, not everybody is shocked; the language of the political centre has also moved that way.
|
|
|
这几天,当勒庞先生谈及“移民入侵”并强烈警告“原居民将会被淹没”,不只每个公民都大吃一惊,中间派论调也开始朝那个方向发展。 |
|
These days, when she is in town, Rice worships at National Presbyterian Church in Washington, D.C.
|
|
|
这些天,当她在华盛顿时,赖斯会去华盛顿特区的全国长老会教堂向上帝示敬。 |
|
These days, people in growing numbers are beginning to complain that work is more stressful and less leisurely than in past. Many experts point out that, along with the development of modern society, it is an inevitable result and there is no way to avoid
|
|
|
现在,越来越多的人们开始抱怨工作比以前更有压力。许多专家指出这是现代社会发展必然的结果,无法避免。 |
|
These deals are certainly within the letter of the law but run counter to its spirit and intention of promoting competition between generic companies and aggressive challenges to branded company patents.
|
|
|
这些交易当然是在法律许可得范围之内的,但却与其支持非专利药公司之间的竞争、支持向原研公司的专利发起挑战的精神和主旨背道而驰了。 |
|
These debates are beneficial to the development and construction of editing as a discipline.
|
|
|
争论有利于编辑学的学科发展和学科建设。 |
|
These debates not only provide scholars with a comprehensive understanding of the IR discipline, but also make research on IR theory more pluralistic.
|
|
|
也使国际关系理论研究更为多元化,更多不同的理论观点、哲学理论、研究途径与分析架构,特别是不同于主流理论的观点,出现于国际关系理论研究的刊物及书籍。 |
|
These decent, God-fearing Christians are chowing down on a nice fried chicken dinner provided them by the county, smacking greasy lips and gnawing cobbettes of corn.
|
|
|
这些体面的、敬畏上帝的人正吃着法院提供的美味炸鸡餐,咂着油腻的嘴唇啃着可比特玉米。” |
|
These declarations should be made at the class level (not within an individual function definition).
|
|
|
这些声明应该在类一级(不是在单独的一个函数定义中)。 |