|
They then searched the whole cave thoroughly but did not find anything.
|
|
|
他们接着把整个山洞彻底地搜寻了一遍,但是什么也没找到。 |
|
They then send the data to satellites which, in turn, broadcast them back to Earth just as they would a television channel.
|
|
|
系统将数据发送给运行中的人造卫星,再由人造卫星像电视频道信号一样广播到地球。 |
|
They then took a second measurement of the star alone, when the planet disappeared behind it during a secondary transit.
|
|
|
随后在只剩下恒星的时候(在次凌的时候行星消失在恒星后面)做第二次测量。 |
|
They then travel the nervous system directly to the brain (bypassing normal hearing mechanisms).
|
|
|
它们能直接传递到神经系统(扰过普通的听力器官)。 |
|
They then travel to play Saudi Arabia in the Saudi capital on Wednesday.
|
|
|
下周三他们将奔赴阿拉伯半岛客场挑战沙特。 |
|
They then undergo a full body exfoliation and a soak in a 300-jet spa tub before being sprayed down with a high-pressure hose used for lymphatic drainage, the newspaper said.
|
|
|
报纸报导,顾客先接受全身去角质,浸泡在有300喷射管的水疗池内,再用具淋巴排毒效果的高压水管喷灑全身。 |
|
They then used that tissue to grow the new bladder and muscle cells in the lab.
|
|
|
然后在实验室里用这些组织来生长成新的膀胱和肌体细胞。 |
|
They then want the rest of the world, notably including the Arab states, to throw its weight behind the declaration too.
|
|
|
随后,他会让别的国家,特别是阿拉伯国家支持这个宣言。 |
|
They then watched a video of the same men with women either smiling at them or appearing disinterested.
|
|
|
接着,参与实验的女性又观看了其他女人看见这些男子的照片时表现出的满意或不满意表情的录像。 |
|
They then went up in front of the CAF court who this evening have decided against adjusting the sentence.
|
|
|
然后,他们上诉到CAF法庭,就在晚上,他们已经驳回了关于改变判罚的要求. |
|
They theorize that internal fat disrupts the body's communication systems.
|
|
|
理论研究说内在脂肪会破坏人体各部分正常的联系系统。 |