|
Despite being partially brought up in a Soviet system, where to have a critical mind is not seen as an asset, I have always questioned myself over why once close neighbours kill each other and what the ways to avert such acts are.
|
|
|
在我青少年期的早期,我是几位少数高中学生中的幸运宠儿有幸能获得奖学金前去美国研究并生活在里。 |
|
Despite being sacked and burnt by the invading Tartars in the next century, Moscow soon became the seat of the Russian Orthodox Church and by the sixteenth century had grown outwards into a thriving city, centered around the Kremlin, the headquarters of t
|
|
|
尽管在十三世纪里历经了鞑靼人的入侵和烧毁,莫斯科还是迅速地成长为俄国东正教会的中心地,到十六世纪向克里姆林宫以外发展成为一个以沙皇政权为核心的繁荣城市。 |
|
Despite being smart, hard-working, and productive, her dream has always been shadowed by the fact that she isn't the best looking young woman.
|
|
|
尽管她聪明,任劳任怨,且工作起来富有成效,她的梦想总是被她不美丽的外貌蒙上阴影。 |
|
Despite both sides being out of Europe this season, Cole still knows the magnitude of their forthcoming contest with Rafa Benitez's side in Manchester.
|
|
|
尽管本赛季欧洲冠军杯两队双双出局,乔科尔明白在曼彻斯特进行的半决赛的份量。 |
|
Despite bringing in reservists and the National Guard, many American troops spend more than half their time on active duty; the British spend a fifth.
|
|
|
尽管预备军人和国民警卫队已被派上战场,但许多美国军人仍需过半的时间服现役,而英国军队的这个数字仅为五分之一。 |
|
Despite calling the official ridiculousand accusing him of trying to steal the show, the FA said yesterday they were unlikely to be pursuing disciplinary action against Mourinho.
|
|
|
尽管指出了穆里尼奥的声明为可笑并指责他试图抢风头的行为,英足总昨天称他们并不会对穆里尼奥进行追加处罚。 |
|
Despite cloudy conditions over much of Europe, a variety of Webcasts carried the event live, and astronomers urged the public not to miss out on the spectacle.
|
|
|
虽有欧洲很多地方的天气都是多云,但是很多网站都会实时播出这场月全蚀,同时天文学家们也提醒公众不要错过这次难得的观测机会。 |
|
Despite compounded disasters and humiliation, the Chinese nation never gave up, and managed to emerge from each setback stronger than before.
|
|
|
中华民族尽管灾难沉重,饱受凌辱,但是始终自强不息。 |
|
Despite concerns about rising knife violence, a significant number of shopkeepers are failing to check the ages of teenage customers or are wilfully turning a blind eye.
|
|
|
尽管人们担心不断攀升的刀具暴力,仍有相当多店主不去核查青少年买主的年龄或故意睁一只眼闭一眼。 |
|
Despite considerable effort, engineers have so far failed to find a way to cram enough hydrogen—the lowest-density substance in the universe—onboard cars.
|
|
|
尽管工程师已经费尽心思,却仍旧想不出一个好办法,能够将足够的氢气(全宇宙密度最低的物质)装载到车上。 |
|
Despite consumer fears in north Asia about possible bovine spongiform encephalopathy, more commonly known as mad cow disease, American beef is returning to shops and restaurants in this region with ceremonial flourish.
|
|
|
虽然北亚消费者担心可能的牛海绵状脑病俗称疯牛病.美国的牛肉非常兴盛的回到商店和餐馆. |